Error message

Deprecated function: implode(): Passing glue string after array is deprecated. Swap the parameters in drupal_get_feeds() (line 394 of /home1/dezafrac/public_html/ninethreefox/includes/common.inc).

7

volvo penta tamd 75p service manual

LINK 1 ENTER SITE >>> Download PDF
LINK 2 ENTER SITE >>> Download PDF

File Name:volvo penta tamd 75p service manual.pdf
Size: 2980 KB
Type: PDF, ePub, eBook

Category: Book
Uploaded: 12 May 2019, 23:54 PM
Rating: 4.6/5 from 826 votes.

Status: AVAILABLE

Last checked: 18 Minutes ago!

In order to read or download volvo penta tamd 75p service manual ebook, you need to create a FREE account.

Download Now!

eBook includes PDF, ePub and Kindle version

✔ Register a free 1 month Trial Account.

✔ Download as many books as you like (Personal use)

✔ Cancel the membership at any time if not satisfied.

✔ Join Over 80000 Happy Readers

volvo penta tamd 75p service manualHonda Motor Co., Ltd. reserves the right to make changes at any time without notice and without incurring any obligation. No part of this publication may be reproduced without written permission. Observe the local laws and regulations or consult your authorized Honda dealer for disposal. Read and understand the Owner’s Manual before operating the tiller. Any other use could be dangerous or damage the equipment, especially never use it to cultivate soil containing rocks, stones, wires and any other hard materials. If the fuel valve is equipped on the tiller, be sure to turn the fuel valve OFF. Use extreme care when handling gasoline. Never remove the cap of the fuel tank or add gasoline while the engine is running or when the engine is hot. Read the labels and safety notes and precautions described in this manual carefully. If a label comes off or becomes hard to read, contact your Honda dealer for a replacement.Securely tighten all loose parts. The oil should be level with the lower edge of the oil filler hole. Add oil same as the engine oil (see page 14) if the level is low.Use unleaded gasoline with a Research Octane Number of 91 or higher (a Pump Octane Number of 86 or higher). Check that the lock lever and the main clutch lever operate smoothly by pushing the lock lever, and squeezing the main clutch lever. Ask your Honda dealer for advice if you encounter any problem or difficulty in installing a tool or attachment. The clutch is engaged by pulling in the clutch lever and disengaged by releasing the lever. START THROTTLE LEVER START 5.Pull the starter grip lightly until resistance is felt, then return the starter grip once. Hold the handlebar with your left hand and pull the starter Direction to pull grip briskly in the direction of. If you always operate the tiller at altitudes higher than 1,500 m (5,000 feet) above sea level, have an authorized Honda tiller dealer perform this carburetor modification.http://classiccharters.com/pages/buddha-s-palm-manual.xml

    Tags:
  • volvo penta tamd 75p service manual, volvo penta tamd 75p service manual pdf, volvo penta tamd 75p service manual download, volvo penta tamd 75p service manual free, volvo penta tamd 75p service manual online.

Even with carburetor modification, engine horsepower will decrease about 3.5 for each 300 meters (1,000 foot) increase in altitude. To adjust, move the handle angle adjuster upward and turn the handle column to the required position.Pull the main shift lever up to release it from the change cover and turn clockwise. HANDLE COLUMN MAIN SHIFT LEVER CHANGE COVER NOTE: Be sure to tighten the column lock bolt securely, when the tiller is used. The tilling depth adjustment can be made as follows: Loosen the locking bolts securing the drag bars A and B, and slide the drag bars up or down as necessary.CAUTION: Before adjusting the handlebar, place the tiller on the firm level ground to prevent the handle from collapsing accidentally. To adjust the handlebar height, loosen the adjuster, select the appropriate position and tighten the adjuster. Disengage: Release the main clutch lever. CAUTION: Reduce engine rpm before operating main clutch operation. Turn the tiller to the RIGHT; Grasp the RIGHT side clutch.When shifting the shift lever, make use of the shift lever indicator.Turn the fuel valve lever to the OFF position. Tire removal: Remove the retainer and lock pin, then remove the tire. TIRE RETAINER LOCK PIN LOCK PIN TIRE AXLE RETAINER 4.As a result of the correct tire installation, tread pattern is shown. BACKWARD. ENGINE SWITCH In normal use: 1.Release the main clutch lever to the DISENGAGED position.THROTTLE LEVER 3.Set the main shift lever in the NEUTRAL position.ENGINE SWITCH 5.Turn the fuel valve to the OFF position. FUEL VALVE. CAUTION: Use only genuine Honda parts or their equivalent for maintenance or repair. Replacement parts which are not of equivalent quality may damage the tiller. Fill the transmission with same oil as the engine oil (see page 14) up to the level. Reinstall the oil filler cap. Oil capacity: 2.20 L (2.32 US qt, 1.94 lmp qt) OIL FILLER CAP DRAIN BOLT. To prevent carburetor malfunction, service the air cleaner regularly.http://fap-pharmaceuticals.com/userfiles/bud-light-furniture-assembly-manual-writer.xml Service more frequently when operating the engine in extremely dusty areas. Never use gasoline or low flash point solvents for cleaning the air cleaner element. Foam element: Clean in warm soapy water, rinse and allow to dry thoroughly. Or clean in high flash-point solvent and allow to dry. Dip the element in clean engine oil and squeeze out all the excess. The engine will smoke during initial start-up if too much oil is left in the foam. Do not smoke or allow flames or sparks in the area. 1.Turn the fuel valve to the OFF position and remove the sediment cup, O-ring, and filter. 2.Wash the sediment cup in solvent, dry it thoroughly. Discard it if the insulator is cracked or chipped. Clean the spark plug with a wire brush if it is to be reused. 4.Measure the plug gap with a feeler gauge. Correct as necessary by bending the side electrode.If the lock lever and main clutch lever do not operate smoothly, or the clutch engages by squeezing the main clutch lever without pushing the lock lever, take the tiller to an authorized Honda dealer. Before storing the unit for an extended period: 1.Be sure the storage area is free of excessive humidity and dust. 2.Drain the fuel: Gasoline is flammable and explosive under certain conditions. Remove and inspect the spark plug. Clean, readjust gap and dry the spark plug. Replace it if necessary. 6.If the engine still does not start, take the tiller to an authorized Honda dealer. Tourner le levier du robinet de carburant sur la position OFF.Alle losen Teile festziehen. Schlimmstenfalls kann Benzin schon innerhalb von 30 Tagen unbrauchbar werden.Den Hebel danach im Uhrzeigersinn verstellen.Den Kraftstoffhahn auf AUS stellen. Raddemontage: Halter und Sicherungsbolzen abbauen, dann das Rad abnehmen.WARNUNG Vor Beginn jeglicher Wartungsarbeiten den Motor stoppen.Dabei die Seitenelektrode wie erforderlich korrigieren.http://eco-region31.ru/bosch-pks-40-manualObserve las leyes y regulaciones de su localidad o consulte a un concesionario Honda autorizado cuando deba tirar tales partes. Lea y comprenda el manual de instrucciones antes de operar la cultivadora. Tenga mucho cuidado cuando manipule la gasolina.Apriete bien todas. Existen dos tipos de ''gasohol'': uno que contiene etano y otro que contiene metanol. Compruebe que la palanca de bloqueo y la palanca del embrague principal funcionen con suavidad empujando la palanca de bloqueo y apretando la palanca del embrague principal. El embrague se acopla tirando de la palanca del embrague hacia dentro y se desacopla soltando la palanca. Para realizar el ajuste, mueva el regulador del angulo del manillar hacia arriba y gire la columna del manillar a la posicion requerida.Empuje la palanca de cambios principal hacia arriba para liberarla de la cubierta de cambios y girela hacia la derecha.Desacoplar: Suelte la palanca del embrague principal. Para girar la cultivadora hacia la DERECHA, apriete la palanca del embrague lateral DERECHO. Para girar la cultivadora hacia la IZQUIERDA, apriete la palanca del embrague lateral IZQUIERDO. Al mover la palanca de cambios, haga uso de su indicador. INTERRUPTOR DEL MOTOR 5.Gire la valvula del combustible a la posicion OFF.Para evitar el mal funcionamiento del carburador, realice el servicio del filtro de aire con regularidad. Realice el servicio con mayor frecuencia cuando opere el motor en lugares muy polvorientos. Elemento de espuma: Limpie con agua jabonosa caliente, aclare y deje que se seque por completo.El vapor o los derrames de combustible pueden encenderse.La Honda Motor Co., Ltd., si riserva il diritto di effettuare cambiamenti in qualsiasi momento senza preavviso e senza alcun obbligo da parte sua. Osservare quanto stabilito dalle leggi e normative locali in materia di smaltimento oppure rivolgersi al proprio concessionario Honda autorizzato. Leggere e capire bene il manuale dell'utente prima di utilizzare la motozappa.http://ferienwohnung-dorsten.com/images/british-army-land-navigation-manual.pdf Fare sempre la massima attenzione nel maneggiare la benzina.Se una etichetta venissa rimossa oppure se divenisse difficile da leggere, contattare il proprio rivenditore Honda per ottenerne una nuova.Serrare saldamente tutte le parti allentate. L'olio dovrebbe essere a livello del bordo inferiore del foro di rifornimento dell'olio.Oppure, portare la motozappa su una superficie pianeggiante, mantenere il serbatoio parallelo al terreno e controllare il livello del carburante con l'indicatore. Usare benzina senza piombo con un numero di ottano RON di almeno 91 (un numero di ottano alla pompa di almeno 86). Controllare che la leva di blocco e la leva della frizione principale funzionino regolarmente pigiando la leva di blocco e premendo la leva della frizione principale. Se si incontrassero dei problemi nell'installazione dell'attrezzo o dell'accessorio, consultare il proprio rivenditore Honda. La frizione si innesta tirando la leva relativa e si disinnesta rilasciando la leva. Tenere il manubrio con la mano Direzione in sinistra e tirare energicamente la. Anche con la modifica del carburatore, la potenza del motore diminuisce di circa il 3,5 per ogni 300 metri. Per eseguire la regolazione, spostare il registro di angolazione manubrio e girare il piantone del manubrio sulla posizione desiderata.Tirare la leva principale del cambio verso l'alto per rilasciarla dal coperchio del cambio e ruotarla in senso orario.ATTENZIONE: prima di regolare il manubrio, posizionare la motozappa su un terreno solido e pianeggiante per prevenire un accidentale ripiegamento del manubrio. Disinnestare: Rilasciare la leva della frizione principale. Per girare a DESTRA usare la leva della frizione DESTRA. Per girare a SINISTRA; usare la leva della frizione SINISTRA.Quando si usa la leva del cambio, servirsi del relativo indicatore. Girare la leva della valvola del carburante sulla posizione OFF.https://penoplex24.ru/wp-content/plugins/formcraft/file-upload/server/content/files/1628955db810dc---Canon-c5800-manual.pdf Rimozione del pneumatico: Rimuovere il fermo e la spina di bloccaggio, quindi rimuovere il pneumatico. INTERRUTTORE DEL MOTORE In caso di uso normale: 1.Rilasciare la leva della frizione principale sulla posizione DISINSERITA.INTERRUTTORE DEL MOTORE 5.Ruotare la valvola del carburante sulla posizione OFF.ATTENZIONE: Per manutenzione o riparazione, usare solo ricambi autentici Honda o equivalenti.Riempire la trasmissione fino al livello con lo stesso olio usato per il motore (vedere a pagina 14). Reinstallare il tappo di rifornimento dell'olio. Per prevenire malfunzionamenti del carburatore, pulire regolarmente il filtro dell'aria.Elemento in schiuma: Pulitelo in acqua saponata tiepida, strizzatelo e lasciatelo asciugare. Potete anche pulirlo in un solvente a basso punto di ignizione e lasciarlo asciugare. Immergetelo in olio motore pulito e strizzate l'olio in eccesso. Non fumare e proibire fiamme o scintille nella zona. 1.Ruotare la valvola del carburante sulla posizione OFF e rimuovere il pozzetto del filtro, l'anello di tenuta toroidale e il filtro. 2.Lavare il pozzetto del filtro in un solvente e asciugarlo accuratamente. Nel caso la si debba riutilizzare, pulire la candela con una spazzola metallica. 4.Misurare la distanza tra gli elettrodi con uno spessimetro. Se necessario, correggerla piegando l'elettrodo laterale.Il vapore di carburante o il carburante versato potrebbero prender fuoco.Rimuovere ed ispezionare la candela. Pulire, regolare di nuovo la distanza tra gli elettrodi e quindi asciugare la candela. Se necessario, sostituirla. 6.Se il motore continua a non partire, portare la motozappa da un concessionario Honda autorizzato. Wroclawska 25 21. MKAD 47 km., Leninsky 00143 Roma 01-493 Warszawa district. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action.cmf-inc.com/ckfinder/userfiles/files/bostitch-n66c-manual.pdf We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share. Note that email addresses and full names are not considered private information. Please mention this; Therefore, avoid filling in personal details. The manual is 0,5 mb in size. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive. Check your email Please enter your email address. No part of this publication may be reproduced without written permission. Observe the local laws and regulations or consult your authorized Honda dealer for disposal. Read and understand the Owner’s Manual before operating the tiller. Failure to do so could result in personal injury or equipment damage. Do not smoke or allow flames or sparks in the area where the tiller is refueled or where gasoline is stored. Do not overfill the fuel tank, and make sure the fuel tank cap is closed securely after refueling. Be familiar with the controls and their proper use of the tiller. Use the tiller for the purpose it is intended that is, cultivating the soil. Any other use could be dangerous or damage the equipment, especially never use it to cultivate soil containing rocks, stones, wires and any other hard materials. If the fuel valve is equipped on the tiller, be sure to turn the fuel valve OFF. Use extreme care when handling gasoline. Keep gasoline out of reach of children. Add fuel before starting the engine. Never remove the cap of the fuel tank or add gasoline while the engine is running or when the engine is hot. Breathing exhaust can cause loss of consciousness and may lead to death. If you run the engine in an area that is confined or even partially enclosed, the air you breathe could contain a dangerous amount of exhaust gas. Read the labels and safety notes and precautions described in this manual carefully.http://melissajacksonmd.com/wp-content/plugins/formcraft/file-upload/server/content/files/1628955e281ecf---canon-ca-ps400-manual.pdf If a label comes off or becomes hard to read, contact your Honda dealer for a replacement.Bolts and nuts Check for looseness in fastened parts. Securely tighten all loose parts. Remove the oil filler cap and wipe the dipstick clean. Insert the dipstick into the oil filler neck, but do not screw it in. If the level is low, fill to the top of the oil filler neck with the recommended oil. The oil should be level with the lower edge of the oil filler hole. Add oil same as the engine oil (see page ) if the level is low.Use unleaded gasoline with a Research Octane Number of 91 or higher (a Pump Octane Number of 86 or higher). Check that the lock lever and the main clutch lever operate smoothly by pushing the lock lever, and squeezing the main clutch lever. Ask your Honda dealer for advice if you encounter any problem or difficulty in installing a tool or attachment. The clutch is engaged by pulling in the clutch lever and disengaged by releasing the lever. START START Pull the starter grip lightly until resistance is felt, then return the starter grip once. HANDLE COLUMN MAIN SHIFT LEVER CHANGE COVER Be sure to tighten the column lock bolt securely, when the tiller is used for heavy work like plowing etc. The tilling depth adjustment can be made as follows: Loosen the locking bolts securing the drag bars A and B, and slide the drag bars up or down as necessary.Before adjusting the handlebar, place the tiller on the firm level ground to prevent the handle from collapsing accidentally. To adjust the handlebar height, loosen the adjuster, select the appropriate position and tighten the adjuster. Engage: Push and hold the lock lever. Squeeze the main clutch lever. The clutch is engaged, release the lock lever. Disengage: Release the main clutch lever. Reduce engine rpm before operating main clutch operation. Turn the tiller to the RIGHT; Grasp the RIGHT side clutch. Turn the tiller to the LEFT; Grasp the LEFT side clutch. Reduce engine rpm before operating the side clutches.https://www.infranetltd.com/wp-content/plugins/formcraft/file-upload/server/content/files/1628955ead1611---Canon-calculator-mp18dii-manual.pdf When shifting the shift lever, make use of the shift lever indicator.Turn the fuel valve lever to the OFF position. Tire removal: Remove the retainer and lock pin, then remove the tire. Align the pin holes of the tire and axle, and install the retainer. Install the lock pin. TIRE RETAINER LOCK PIN LOCK PIN TIRE AXLE RETAINER As a result of the correct tire installation, tread pattern is shown. BACKWARD. ENGINE SWITCH In normal use: Release the main clutch lever to the DISENGAGED position.THROTTLE LEVER Set the main shift lever in the NEUTRAL position.ENGINE SWITCH Turn the fuel valve to the OFF position. FUEL VALVE. Use only genuine Honda parts or their equivalent for maintenance or repair. Replacement parts which are not of equivalent quality may. Remove the oil filler cap and the drain bolt. Tilt the tiller back to drain the crankcase completely. Reinstall and tighten the drain bolt and refill with the recommended oil (see page Reinstall and tighten the filler cap. Remove the oil filler cap and drain bolt to drain. Reinstall the drain bolt. Fill the transmission with same oil as the engine oil (see page ) up to the level. Oil capacity: 2.20 L (2.32 US qt, 1.94 lmp qt) OIL FILLER CAP. To prevent carburetor malfunction, service the air cleaner regularly. Never use gasoline or low flash point solvents for cleaning the air cleaner element. Remove the elements and separate them. Carefully check both elements for holes or tears and replace if damaged. PAPER ELEMENT FOAM ELEMENT COVER NUT AIR CLEANER COVER Foam element: Clean in warm soapy water, rinse and allow to dry thoroughly. Do not smoke or allow flames or sparks in the area. Turn the fuel valve to the OFF position and remove the sediment cup and the O-ring. Wash the sediment cup in solvent, dry it thoroughly and reinstall the O-ring and sediment cup securely. Open the engine upper cover (see page Remove the spark plug cap and use a spark plug wrench to remove the plug.www.cmevalves.com/pictures/files/bostitch-n66c-1-manual.pdf Discard it if the insulator is cracked or chipped. Clean the spark plug with a wire brush if it is to be reused. Measure the plug gap with a feeler gauge. Correct as necessary by bending the side electrode.If the lock lever and main clutch lever do not operate smoothly, or the clutch engages by squeezing the main clutch lever without pushing the lock lever, take the tiller to an authorized Honda dealer. Before storing the unit for an extended period: Be sure the storage area is free of excessive humidity and dust. Drain the fuel: Gasoline is flammable and explosive under certain conditions. Remove and inspect the spark plug. Replace it if necessary. If the engine still does not start, take the tiller to an authorized Honda dealer. Enlever le bouchon de remplissage d’huile et essuyer proprement la tige de jauge. Introduire la jauge dans le col de remplissage mais ne pas la visser.Ne pas trop remplir. Engager: Appuyer continuellement sur le levier de verrouillage. Serrer le levier d’embrayage principal.Pour actionner le levier de vitesse, se servir de la grille des vitesses. Placer le levier du robinet de carburant sur la position OFF.Aligner les orifices de goupille de la roue et l’essieu, et installer la goupille de retenue. Installer la goupille de verrouillage.Retirer le bouchon de remplissage d’huile et le boulon de vidange pour vidanger l’huile. Reposer le boulon de vidange.Innenseite des hinteren Umschlags. Oder die Motorhacke auf ebenem Untergrund abstellen, den Kraftstofftank parallel zum Boden halten, und den Kraftstoffstand mit einer Vorratsanzeige kontrollieren.Den Kraftstoffhahn auf ON drehen. Den Hebel danach im Uhrzeigersinn verstellen.Den Hauptkupplungshebel ziehen.Beim Schalten ist auf das Schaltmuster Bezug zu nehmen.Den Kraftstoffhahnhebel zudrehen (auf OFF stellen). Raddemontage: Halter und Sicherungsbolzen, dann das Rad abnehmen.Den Sicherungsbolzen anbringen.LANGSAM LANGSAM GASHEBEL Den Hauptschalthebel auf NEUTRAL stellen.Vor Beginn jeglicher Wartungsarbeiten den Motor stoppen. Auspuffgase enthalten giftiges Kohlenmonoxid.Die Ablassschraube wieder eindrehen.Lassen Sie daher im Arbeitsbereich kein offenes Feuer und keine Funken zu. Den Kraftstoffhahn auf OFF drehen, dann den Abschneidebecher und den O- Ring entfernen.Dabei die Seitenelektrode wie erforderlich korrigieren.Erforderlichenfalls auswechseln.Observe las leyes y regulaciones de su localidad o consulte a un concesionario Honda autorizado cuando deba tirar tales partes. Lea y comprenda el manual de instrucciones antes de operar la segadora. No fume ni acerque fuego ni chispas al lugar en el que se reposte la cultivadora o en el que guarde la gasolina.Emplee la segadora para el proposito para el que se ha hecho, es decir, cultivar la tie- rra. Tenga mucho cuidado cuando manipule la gasolina. Anada combustible antes de arrancar el motor. No extraiga nunca la tapa del deposito de combustible ni anada gasolina mientras el motor este en marcha ni cuando el mo- tor este caliente. Pernos y tuercas Compruebe si hay flojedad en las partes apretadas. Extraiga la tapa de relleno de aceite y frote la varilla de medicion para limpiarla. Inserte la varilla indicadora en el cuello de orificio de llenado, pero no la enrosque. Si el nivel se encuentra bajo, rellene con el aceite recomendado hasta alcanzar el cuello del orificio de llenado. El aceite debe estar nivelado con el borde inferior del orificio de relleno de aceite.Compruebe que la palanca de bloqueo y la palanca del embrague principal funcionen con suavidad empujando la palanca de bloqueo y apretando la palanca del embrague principal. El embrague se acopla tirando de la palanca del embrague hacia dentro y se desacopla soltando la palanca. Para realizar el ajuste, mueva el ajustador del angulo de la esteva hacia arriba y gire la co- lumna de la esteva a la posicion requerida.Empuje la palanca de cambios principal hacia arriba para liberarla de la cubierta de cambios y girela hacia la derecha.Antes de ajustar el manillar, ponga la segadora sobre un piso firme y nivelado para evitar que se caiga por accidente la esteva.Acoplar: Empuje y retenga la palanca de bloqueo. Apriete la palanca del embrague principal. Desacoplar: Suelte la palanca del embrague principal. Para girar la cultivadora hacia la DERECHA: Apriete la palanca del embrague lateral DERECHO. Para girar la cultivadora hacia la IZQUIERDA: Apriete la palanca del embrague lateral IZQUIERDO. Al mover la palanca de cambio, haga uso de su indicador.Instale el pasador de bloqueo.Las partes de reemplazo que no son de una calidad equivalente pueden. Incline un poco la segadora hacia delante y deje que se drene tobo el aceite.Extraiga la tapa de relleno de aceite y el perno de drenaje para drenar. Vuelva a instalar el perno de drenaje.Para evitar el mal funcionamiento del carburador, realice el servicio del filtro de aire con regularidad. Reali- ce el servicio con mayor frecuencia cuando opere el motor en lugares muy polvorientos.Sacar los elementos y separarlos. Comprobar cuidadosamente los dos elementos por si estuviesen rajados y cambiarlos si fuese necesario. ELEMENTO DE PAPEL ELEMENTO DE ESPUMA TUERCA DE TAPA TAPA DEL FILTRO DE AIRE Elemento de espuma: Limpiarlo en agua jabonosa caliente, aclararlo y dejarlo que se seque por completo. Gire la valvula de combustible a la posicion OFF y extraiga la taza de sedimentos y la jun- ta torica. Tirarla si el aislador estuviese rajado o astillado.El vapor del combustible o el combustible derramado pueden encenderse.Si el motor sigue sin arrancar, lleve la segadora a un concesionario Honda autorizado. La Honda Motor Co., Ltd., si riserva il diritto di effettuare cambiamenti in qualsiasi momento senza preavviso e senza alcun obbligo da parte sua. Osservare quanto stabilito dalle leggi e normative locali in materia di smaltimento oppure rivolgersi al proprio concessionario Honda autorizzato. Leggere e capire bene il manuale dell’utente prima di utilizzare il coltivatore. Non fumare ed evitare scintille e fiamme libere nella zona dove si rifornisce la motozappa o si conserva la benzina. Non riempire troppo il serbatoio del carburante, e verificare che il tappo del serbatoio sia stato ben chiuso al termine del rifornimento. Acquisire una completa conoscenza dei comandi e dell’uso corretto della macchina per coltivare.Fare sempre la massima attenzione trattando la benzina. Tenere la benzina fuori della portata dei bambini. Prima di avviare il motore, aggiungere carburante.Bulloni e dadi Controllare che le parti fissate non siano allentate. Serrare saldamente tutte le parti. Rimuovere il tappo dell’olio e pulire l’astina indicatrice del livello. Inserire l’astina di livello olio nel bocchettone di riempimento olio senza avvitarla.L’olio deve essere a livello col bordo inferiore del foro di riempimento olio.Potete anche portare in un luogo in piano il motocoltivatore, tenere il serbatoio parallelo al terreno e controllare il livello del carburante con l’indicatore. Esistono due tipi di miscele benzina-alcol: una contenente etanolo e l’altra contenente metanolo. Controllare che la leva di blocco e la leva della frizione principale funzionino regolarmente pigiando la leva di blocco e premendo la leva della frizione principale. Se si incontrassero dei problemi nell’installazione dell’attrezzo o dell’accessorio, consultare il proprio rivenditore Honda. La frizione si innesta tirando la leva relativa e si disinnesta rilasciando la leva. Girare il rubinetto del carburante nella posizione on. Se si utilizza sempre la motozappa ad altitudini superiori a 1.500 m sul livello del mare, rivolgersi a un concessionario di motozappe Honda autorizzato per l’effettuazione di tale modifica al carburatore. Per eseguire la regolazione, spostare il regolatore di angolazione dell’impugnatura verso l’alto e ruotare il piantone dell’impugnatura nella posizione desiderata.Tirare la leva principale del cambio verso l’alto per rilasciarla dal coperchio del cambio e ruotarla in senso orario.Prima di regolare il manubrio, posizionare la motozappa su un terreno solido e pianeggiante per prevenire un eventuale crollo del manubrio. Per regolare l’altezza del manubrio, svitare il regolatore, individuare la posizione appropriata e avvitare il regolatore. Innestare: Premere e tenere premuta la leva di blocco. Premere la leva delle frizione principale. Disinnestare: Rilasciare la leva della frizione principale. Per girare a DESTRA usate la leva della frizione DESTRA. Per girare a SINISTRA usate la leva della frizione SINISTRA. Prima di usare le frizioni laterali, riducete il numero dei giri del motore. Non usate mai le frizioni laterali quando trainate un rimorchio. Quando si usa la leva del cambio, servirsi del relativo indicatore.Quando si usa l’albero P.T.O., rivolgersi al concessionario di servizio. Girare la leva del rubinetto del carburante sulla posizione OFF. Rimozione del pneumatico: Rimuovere il fermo e la spina di bloccaggio, quindi rimuovere il pneumatico. Allineare i fori della spina posti sul pneumatico e sull’asse, e installare il fermo. Installare la spina di bloccaggio. PNEUMATICO FERMO PERNO DI PERNO DI BLOCCO BLOCCO PNEUMATICO ASSE FERMO Come risultato della corretta installazione del pneumatico si mostra il disegno del battistrada. INTERRUTTORE MOTORE In caso di uso normale: Rilasciare la leva della frizione principale sulla posizione DISINSERITA.INTERRUTTORE MOTORE Ruotare la valvola del carburante sulla posizione OFF.Per manutenzione o riparazione, usare solo ricambi autentici Honda o equivalenti.Togliere il tappo di rifornimento dell’olio e il bullone di scarico. Inclinare la motozappa in avanti per scaricare completamente il basamento. Reinstallare e serrare il bullone di scarico e riempire con l’olio consigliato (vedere a pagina Reinstallare e serrare il tappo dell’olio. Posizionare la motozappa su un terreno pianeggiante. Togliere il tappo di rifornimento dell’olio e il bullone di scarico per far defluire. Reinstallare il bullone di scarico. Riempire la trasmissione fino al livello con lo stesso olio usato per il motore (vedere a pagina ). Per prevenire malfunzionamenti del carburatore, pulire regolarmente il filtro dell’aria.Togliete gli elementi e separateli. ELEMENTO IN CARTA ELEMENTO IN SCHIUMA DADO COPERCHIO COPERCHIO FILTRO ARIA Elemento in schiuma: Pulitelo in acqua saponata tiepida, strizzatelo e lasciatelo asciugare. Non fumare e proibire fiamme o scintille nella zona. Ruotare la valvola del carburante sulla posizione OFF e rimuovere la coppa del sedimento e l’anello di tenuta toroidale. Lavare il pozzetto del filtro in un solvente, asciugarlo accuratamente e reinstallare saldamente l’anello ad O e il pozzetto del filtro. Aprire il coperchio superiore del motore (vedere a pagina Rimuovere il cappuccio della candela e con la chiave delle candele rimuovere la candela. Nel caso la si debba riutilizzare, pulire la candela con una spazzola metallica. Misurare lo spazio del tappo con uno spessimetro. Se necessario, correggerlo piegando l’elettrodo di lato.Rimuovere ed ispezionare la candela. Pulire, regolare il varco e quindi asciugare la candela. Se necessario sostituirla. Se il motore continua a non partire, portire la motozappa da un concessionario Honda autorizzato. Wroclawska 25 21. MKAD 47 km., Leninsky district. 00143 Roma 01-493 Warszawa Moscow region, 142784 Russia Tel. Registrieren Sie sich jetzt. Our library is the biggest of these that have literally hundreds of thousands of different products represented. I get my most wanted eBook Many thanks If there is a survey it only takes 5 minutes, try any survey which works for you.