Error message

Deprecated function: implode(): Passing glue string after array is deprecated. Swap the parameters in drupal_get_feeds() (line 394 of /home1/dezafrac/public_html/ninethreefox/includes/common.inc).

7

bpv 655 manual

LINK 1 ENTER SITE >>> Download PDF
LINK 2 ENTER SITE >>> Download PDF

File Name:bpv 655 manual.pdf
Size: 2125 KB
Type: PDF, ePub, eBook

Category: Book
Uploaded: 22 May 2019, 14:29 PM
Rating: 4.6/5 from 848 votes.

Status: AVAILABLE

Last checked: 5 Minutes ago!

In order to read or download bpv 655 manual ebook, you need to create a FREE account.

Download Now!

eBook includes PDF, ePub and Kindle version

✔ Register a free 1 month Trial Account.

✔ Download as many books as you like (Personal use)

✔ Cancel the membership at any time if not satisfied.

✔ Join Over 80000 Happy Readers

bpv 655 manualVolume Level Control and Memory DISPLAY 3. Press and hold the for more than two seconds to Rotate the VOL dial to adjust the volume.It is also possible to set turn-on volume level by following the 4. Use the following buttons and dial to II and FM III, 12 for AM I and AM II) in the order of your BAND 1. Press the to select the desired AM or FM band.Playback begins automatically. Press the to ejeIf the fuse blows again under normal unit from the car.Insert them into the unit as shown below. This will unlock the unit from the sleeve, allowing for removal of the unit. Back of the unit Warning Use only a fuse with the specified amperage (10 A). Use of Before going Dimensions: Approx. 178 mm ? 50 mm ? 155 mm through the check list below, refer back to the connection and When problems occur with CD playback, an error message (W. H ? D) operating procedures.Power requirements: 12 volts DC car battery Refer to the table below to identiReglage et mise en memoire du niveau du PWR 2. Appuyez sur pour mettre l’appareil sous tension.FM II ? FM III ? AM I ? AM II l’ordre de votrLe temoin “ ” (balayage) apparait a l’ecran. Inserer le disque dans la fente d’insertion du CD, avec son Les dix premieres secondes de chaque plage seront lues.Protection Cadre de Capsule en Vis de Patte perforeeCles de fixation caoutchouc, fixation et vis de montage et de Vis montage demontage 2. Selectionner les griffes appropriees et les plier pour fixer Precautions le cadFICHE DE L ANTENNE Dans le cas d’un systeme a 2 enceintes, Methode de branchement entourer les extremites des bornes inutilisees de rubaSi le fusible saute Les inserer dans l’appareil comme indique ci-dessous. Ceci de nouveau alors que l’appareil est utilise dans des condi- deverrouillera l’appareil du cadre, ce qui permettra de sortir tions normales, il se peut que l’appareil soit defectueux.http://dafangtour.com/fckeditor/userimages/carpet-cleaning-technicians-manual.xml

    Tags:
  • blaupunkt bpv 655 manual, bpv 655 manual, bpv 655 manual pdf, bpv 655 manual download, bpv 655 manual instructions, bpv 655 manual diagram, bp 652 manual getting started.

Page 2 Precautions Handling the Front Panel This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy, and, if not installed and used in accordance with instructions, may cause harmful interference with. Switches the seek sensitivity between local and distance. AUDIO button Audio control selector. Page 4 General Operations Press the PWR Setting the Clock The clock uses a 12-hour display system.Volume Level Control and Memory Rotate the VOL dial to adjust the volume. Page 6 Radio Reception Scan Tuning 1. Press the 1. Press the 2. Hold the to select the desired AM or FM band. Tuning automatically stops at a broadcasting frequency. When tuned in to FM stereo broadcasting stations, the. Page 7 ENGLISH CD Operations Playing the CD player Stopping Playback Scan Play Loading Discs Press the BAND to select the radio reception (FM I, FM II, FM III or AM I, AM II). Press the Insert the disc into the CD insertion slot with the labeled side facing up. Playback begins automatically. Ejecting Discs Press the to eject the disc. Page 8 Supplied Mounting Hardware Mounting Example Bushing Use Installation in the dashboard. 3. As shown in the figure below, securely fasten the 1. screw, which has been inserted into the bushing to the rear of the set. Install the sleeve in the dashboard. You can not use it for 24 V or other types of car batteries. If the fuse blows again under normal conditions, the unit may be defective. Use the supplied release keys when you need to remove the unit from the car. Insert them into the unit as shown below. This will unlock the unit from the sleeve, allowing for removal of the.http://www.gastleads.com/userfiles/carpet-sweeper-manual-uk.xml Page 11 ENGLISH Troubleshooting Guide Specifications The following check will assist in the correction of most problems which you may encounter with your unit. Before going through the check list below, refer back to the connection and operating procedures. Ces limitations ont ete concues afin de fournir une protection adequate contre toute interference nuisible lors d’une installation pour une utilisation non professionnelle. Cet appareil genere, utilise et peut emettre de l’energie de radiofrequence; par. Commute entre la sensibilite de recherche locale et distante. Touche AUDIO Selecteur. Page 14 Utilisation generale Mise sous et hors tension Reglage de l’horloge Appuyez sur la touche hors tension. L’horloge utilise un systeme d’affichage avec un cycle de 12 heures.Il est egalement possible de regler le niveau de volume a la mise sous tension en suivant la procedure expliquee. Page 16 Reception Radio Recherche par balayage 1. Appuyer sur la touche 1. Appuyer sur la touche BAND pour selectionner la bande AM ou FM souhaitee. La recherche s’arrete automatiquement lors de. Page 17 Functionnement du lecteur CD Utilisation du lecteur CD Arret de la lecture Apercu des plages Chargement d’un disque Appuyer sur BAND pour selectionner le mode de reception radio (FM I, FM II, FM III ou AM I, AM II). Inserer le disque dans la fente d’insertion du CD, avec son etiquette tournee vers le haut. La lecture commence automatiquement. Installer le cadre sur le tableau de bord. Il ne peut donc pas etre utilise sur une batterie de 24 V ou autre. PRISE D ANTENNE FICHE DE L ANTENNE Dans le cas d’un. Page 20 Entretien Remplacement du fusible Retrait de l’autoradio Si le fusible a saute, verifier en premier la connexion de l’alimentation avant de remplacer le fusible. Si le fusible saute de nouveau alors que l’appareil est utilise dans des conditions normales, il se peut que l’appareil soit defectueux. Utilisez les cles de demontage fournies pour retirer l’appareil du vehicule.http://gbb.global/blog/boss-loop-pedal-rc-2-manual Les inserer dans l’appareil comme indique ci-dessous. Ceci deverrouillera l’appareil du cadre, ce. Page 21 Guide de depannage Specifications techniques Ce guide vous permettra de resoudre la plupart des problemes que vous rencontrerez lors de l’utilisation de cet appareil. Avant d’utiliser la liste ci-dessous, veuillez cependant consulter les procedures de branchement et d’utilisation. Page 22 ADVERTENCIA SOBRE LA NORMATIVA DE LA FCC Precauciones Frontal extraible Este aparato ha sido sometido a las pruebas sobre dispositivos de clase B, Parte 15, de las normas de la organizacion FCC, situandose dentro de los limites permitidos. Las limitaciones que establece la FCC estan pensadas para reducir hasta cierto punto las interferencias negativas sobre los equipos de uso domestico. Este aparato, genera, utiliza y puede transmitir frecuencias de radio. Cambia la sensibilidad de sintonizacion entre local y a distancia. Boton AUDIO. Page 24 Funcionamiento basico Pulse el boton PWR para encender y apagar la unidad. Control y memorizacion del nivel del volumen Gire el mando VOL para ajustar el volumen. Tambien es posible subir o bajar el nivel de volumen siguiendo el procedimiento explicado abajo. 1. Puesta en hora del reloj El reloj utiliza el sistema de visualizacion de 12 horas. 1. 2. 3. 4. Gire el mando VOL hasta obtener el volumen. Page 26 Recepcion de emisoras Busqueda automatica de emisoras Exploracion de emisoras Memorizacion de las emisoras preferidas 1. Pulse el boton 1. Pulse el boton para seleccionar la banda AM o FM deseada. 2. Mantenga pulsado el boton durante menos de dos El equipo le permite almacenar hasta 6 emisoras por banda en la memoria del equipo (18 en la FM I, FM II y FM III, 12 en la AM I. Page 27 Funcionamiento del reproductor de discos compactos Reproduccion de discos compactos Como introducir los discos Inserte el disco en la ranura de insercion de CD con la cara de la etiqueta arriba. La reproduccion se inicia automaticamente.http://www.decor-ada.com/images/c36-manual-swap.pdf Labeled side up Exploracion de piezas Pulse el boton BAND y seleccione la radio (FM I, FM II, FM III ou AM I, AM II). Page 28 Montaje Accesorios de montaje incluidos con el equipo Ejemplo de montaje Uso de cojinete En el salpicadero. 3. Como se muestra en la siguiente ilustracion, apriete 1. Cojinete, Tornillo Cinta de montaje Tornillo de cierre y tornillo firmemente el tornillo introducido en la parte trasera de la caja. TOMA DE ANTENA ENCHUFE DE ANTENA Procedimiento de conexion En el caso de un sistema de. Page 30 Mantenimiento Como cambiar el fusible Como sacar la unidad Si el fusible se funde, compruebe en primer lugar la conexion a la corriente y despues cambie el fusible. Si se vuelve a fundir en condiciones normales es posible que el equipo este defectuoso. Utilice las llaves de extraccion suministradas para sacar el equipo del coche. Insertelos en el aparato como se muestra a continuacion. De este modo se desbloqueara el. Page 31 Guia para la solucion de problemas La siguiente lista de comprobaciones le ayudara a solucionar la mayoria de problemas que se le planteen al utilizar el equipo, pero antes de recurrir a la lista consulte en el manual los apartados en los que se explican las conexiones y el funcionamiento del aparato. Estes limites destinam-se a fornecer uma proteccao razoavel contra interferencias nocivas numa instalacao residencial. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de frequencia de radio e, se nao for instalado e utilizado segundo. Comuta a sensibilidade de busca entre local e distante. Botao AUDIO. Page 34 Operacoes Gerais Activar e desactivar Carregue em PWR Acertar o Relogio para activar ou desactivar a unidade. Memorizacao e Controlo do Nivel de Volume Rode o dial VOL para ajustar o volume. Tambem e possivel ajustar o nivel do volume ligado, seguindo o procedimento explicado abaixo. 1. O relogio utiliza um sistema de visualizacao de 12 horas. 1. 2. 3. 4. Rode o dial VOL ate que seja ajustado ao.http://www.shipsupply.co.mz/wp-content/plugins/formcraft/file-upload/server/content/files/1629afa44943b5---corsa-t-reg-manual.pdf Page 36 Recepcao de Radio Sintonizar atraves de procura Sintonizacao atraves de Pesquisa Memorizar Apenas as Estacoes Desejadas 1. Carregue em 1. Carregue em desejada. 2. Mantenha o botao Pode memorizar em cada banda ate 6 estacoes (18 nas bandas FM I, FM II e FM III; 12 nas bandas AM I e AM II) na ordem que quiser. 1. Carregue em BAND para seleccionar a banda desejada.Page 37 Utilizacao do leitor de CD Reproducao do leitor de CD Paragem da reproducao Reproducao de pesquisa Introduzir os CDs Carregue em BAND para seleccionar a recepcao de radio (FM I, FM II, FM III ou AM I, AM II). Page 38 Instalacoes Material de Montagem Fornecido Exemplo de Montagem Usar o Casquilho Instalacao no tablier. 3. Como mostrado na figura abaixo, aperte bem o para- 1. fuso que foi inserido no casquilho a parte traseira do aparelho. Instale o suporte no tablier. Page 40 Manutencao Substituicao do Fusivel Retirar a unidade Se o fusivel se queimar, verifique primeiro a ligacao electrica e depois substitua-o. Se o fusivel voltar a queimar-se em condicoes normais, a unidade podera ter um defeito. Utilize as chaves de libertacao fornecidas se precisar de retirar a unidade do carro. Insira-as no aparelho conforme mostrado abaixo. Isto desprendera o aparelho do suporte, permitindo a sua remocao. Parte traseira da unidade Aviso. Page 41 Guia de Resolucao de Problemas A verificacao que se segue ajuda-lo-a a solucionar a maior parte dos problemas com os quais se podera deparar em relacao a sua unidade. Antes de analisar a lista de verificacao abaixo, consulte os procedimentos de operacao e de ligacao. This document for download All trademarks and brands are the property of their respective owners. Very often issues with Blaupunkt BPV 655 begin only after the warranty period ends and you may want to find how to repair it or just do some service work.AVE-FRANCE.COM/pics/files/broan-1052-b-manual.pdf Even oftener it is hard to remember what does each function in Car Stereo System Blaupunkt BPV 655 is responsible for and what options to choose for expected result. Fortunately you can find all manuals for Car Stereo System on our side using links below.Ecoute dun disque se trouvant dj dans le lecteur. We delete comments that violate our policy, which we encourage you to read. Discussion threads can be closed at any time at our discretion. These limits are designed to provide reasonable pro- tection against harmful interference in a residential installa- tion. V olume Level Control and Memory Rotate the VOL dial to adjust the volume. It is also possible to set turn-on volume level by following the procedure explained below. Page 5 ENGLISH E-4 Adjusting the Sound Characteristics 1. Press the AUDIO to select the desired adjustment mode as follows; BASS 0 L0 R0 (BALANCE) R0 F0 (FADER) LOUD OFF (LOUDNESS) TREBLE 0 X-BASS 0 LE Lo (LEVEL METER) 2. Rotate the VOL dial to adjust the selected item. Page 7 ENGLISH E-6 CD Operations Playing the CD player Loading Discs Insert the disc into the CD insertion slot with the labeled side facing up. NEVER Insert a 3-inch CD. This unit is designed for playback of standard 5-inch CD ’ s only. Page 8 ENGLISH E-7 Bushing Use 3. As shown in the figure below, securely fasten the screw, which has been inserted into the bushing to the rear of the set. Y ou can not use it for 24 V or other types of car batter- ies. Page 10 ENGLISH E-9 Maintenance Replacing the Fuse If the fuse is blown, check the power connection first and then replace the fuse. Back of the unit Warning Use only a fuse with the specified amperage (10 A). Page 12 F-1 FRANCAIS Precautions Cet appareil a ete teste et declare conforme aux limitations d’un dispositif de classe B, conformement a la section 15 des reglements de la FCC. Page 14 F-3 FRAN C AIS Utilisation g e n e rale Mise sous et hors tension Appuyez sur la touche PWR pour mettre l ’ appareil sous ou hors tension.http://www.stockholmswingallstars.com/wp-content/plugins/formcraft/file-upload/server/content/files/1629afa496a4ba---Corsa-sxi-2002-manual.pdf R e glage et mise en m e moire du niveau du volume T ourner le bouton rotatif VOL pour r e gler le volume. Page 15 FRAN C AIS F-4 R e glage des caract e ristiques sonores 1. Appuyer sur la touche AUDIO pour s e lectionner le mode de r e glage souhait e en fonction du cycle suivant: BASS 0 L0 R0 (BALANCE) R0 F0 (FADER) LOUD OFF (LOUDNESS) TREBLE 0 X-BASS 0 LE Lo (LEVEL METER) 2. Page 16 F-5 FRAN C AIS R e ception Radio M e morisation des stations souhait e es uni- quement V ous pouvez m e moriser jusqu ’a 6 stations pour chaque bande (18 pour FM I, FM II et FM III, 12 pour AM I et AM II ) dans l ’ ordre de votre choix. 1. Page 17 FRAN C AIS F-6 Functionnement du lecteur CD Utilisation du lecteur CD Chargement d ’ un disque Ins e rer le disque dans la fente d ’ insertion du CD, avec son e tiquette tourn e e vers le haut. Page 18 F-7 FRAN C AIS Avec la capsule en caoutchouc 3. Comme illustr e ci-dessous, fixer la vis ins e r e e dans la capsule en caoutchouc a l ’ arri e re de l ’ ensemble. Page 20 F-9 FRAN C AIS Entretien Remplacement du fusible Si le fusible a saut e, v e rifier en premier la connexion de l ’ ali- mentation avant de remplacer le fusible. Si le fusible saute de nouveau alors que l ’ appareil est utilis e dans des condi- tions normales, il se peut que l ’ appareil soit d e fectueux. Page 21 FRANCAIS F-10 Specifications techniques SPECIFICA TIONS GENERALES Dimensions: env. 178 mm ? 50 mm ? 155 mm (L ? H ? P) Alimentation: Batterie de voiture c. Page 22 ESP ANOL S-1 Precauciones Este aparato ha sido sometido a las pruebas sobre dispositi- vos de clase B, Parte 15, de las normas de la organizacion FCC, situandose dentro de los limites permitidos. Cambia la sensibilidad de sintoniza- ci o n entre local y a distancia. 2 Bot o n AUDIO Selector de control de Bass, T reble, Loudness, X-BASS, Balance, Fader y Level Meter. Page 24 ESP A N OL S-3 Funcionamiento b a sico C o mo encender y apagar la unidad Pulse el bot o n PWR para encender y apagar la unidad.http://www.sbawerribee.com.au/wp-content/plugins/formcraft/file-upload/server/content/files/1629afa55a7f47---corsa-utility-14-workshop-manual.pdf Control y memorizaci o n del nivel del volumen Gire el mando VOL para ajustar el volumen. T ambi e n es po- sible subir o bajar el nivel de volumen siguiendo el procedi- miento explicado abajo. Page 25 ESP A N OL S-4 C o mo ajustar las caracter i sticas del sonido 1. Pulse el bot o n AUDIO hasta seleccionar el modo de ajus- te deseado; BASS 0 L0 R0 (BALANCE) R0 F0 (FADER) LOUD OFF (LOUDNESS) TREBLE 0 X-BASS 0 LE Lo (LEVEL METER) 2. Gire el mando VOL para ajustar el elemento selecciona- do. Page 26 ESP A N OL S-5 Recepci o n de emisoras Memorizaci o n de las emisoras preferidas El equipo le permite almacenar hasta 6 emisoras por banda en la memoria del equipo (18 en la FM I, FM II y FM III, 12 en la AM I y AM II ). Puede decidir en qu e orden desea almacenarlas. Page 27 ESP A N OL S-6 Funcionamiento del reproductor de discos compactos Reproducci o n de discos compactos C o mo introducir los discos Inserte el disco en la ranura de inserci o n de CD con la cara de la etiqueta arriba. La reproducci o n se inicia autom a ticamente. Page 28 ESP A N OL S-7 Uso de cojinete 3. Como se muestra en la siguiente ilustraci o n, apriete firmemente el tornillo introducido en la parte trasera de la caja. Page 30 ESP A N OL S-9 Mantenimiento C o mo cambiar el fusible Si el fusible se funde, compruebe en primer lugar la conexi o n a la corriente y despu e s cambie el fusible. Si se vuelve a fundir en condiciones normales es posible que el equipo est e defectuoso. Page 31 ESP ANOL S-10 Caracteristicas tecnicas GENERALES Dimensiones: Aproximadamente 178 mm ? 50 mm ? 155 mm (An ? Al ? Pr) Corriente necesaria: Bateria de coche de 12 voltios de CC (toma a tierra. Page 32 PORTUGUES P-1 Precaucoes Este equipamento foi testado e esta em conformidade com os limites relativos a um aparelho digital de Classe B, de acor- do com a Seccao 15 das Regras FCC. Estes limites desti- nam-se a fornecer uma proteccao razoavel contra interferen- cias nocivas numa instalacao residencial.AVANDCIE-ENERGY.COM/ckfinder/userfiles/files/broan-1050l-trash-compactor-manual.pdf Comuta a sensibilidade de busca entre local e distante. 2 Bot a o AUDIO Selector de controlo de a udio: Bass, T reble, Loudness, X-BASS, Balance, Fader e Level Meter. Page 34 PORTUGU E S P-3 Opera co es Gerais Activar e desactivar Carregue em PWR para activar ou desactivar a unidade. Memoriza ca o e Controlo do N i vel de V olume Rode o dial VOL para ajustar o volume. T amb e m e poss i vel ajustar o n i vel do volume ligado, seguin- do o procedimento explicado abaixo. Page 35 PORTUGU E S P-4 Regula ca o das Caracter i sticas do Som 1. Carregue no bot a o AUDIO para seleccionar o modo de regula ca o desejado; BASS 0 L0 R0 (BALANCE) R0 F0 (FADER) LOUD OFF (LOUDNESS) TREBLE 0 X-BASS 0 LE Lo (LEVEL METER) 2. Rode o dial VOL para ajustar o item seleccionado. Page 36 PORTUGU E S P-5 Recep ca o de R a dio Memorizar Apenas as Esta co es Desejadas Pode memorizar em cada banda at e 6 esta co es (18 nas ban- das FM I, FM II e FM III; 12 nas bandas AM I e AM II ) na ordem que quiser. 1. Carregue em BAND para seleccionar a banda desejada. Page 37 PORTUGU E S P-6 Utiliza ca o do leitor de CD Reprodu ca o do leitor de CD Introduzir os CDs Insira o disco na ranhura de inser ca o de CDs com o lado da etiqueta voltado para cima. A reprodu ca o inicia-se automaticamente. NUNCA insira um CD de 3 polegadas. Esta unidade foi concebida para reproduzir apenas CDs da norma de 5 polegadas. Page 38 PORTUGU E S P-7 Usar o Casquilho 3. Como mostrado na figura abaixo, aperte bem o para- fuso que foi inserido no casquilho a parte traseira do aparelho. N a o a deve utilizar com corrente de 24 V ou outros tipos de baterias de carro. Page 40 PORTUGU E S P-9 Manuten ca o Substitui ca o do Fus i vel Se o fus i vel se queimar, verifique primeiro a liga ca o el e ctrica e depois substitua-o. Se o fus i vel voltar a queimar-se em condi co es normais, a unidade poder a ter um defeito. Page 41 PORTUGUES P-10 Especificacoes GERAL Dimensoes: Aprox. 178 mm ? 50 mm ? 155 mm (L ? A ? P) Alimentacao: Bateria do carro de 12 Vcc (ligacao a terra, negativa) Potencia de saida: Pote. We should do this for several simple reasons: First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Blaupunkt BPV 655 - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Blaupunkt BPV 655 you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Blaupunkt BPV 655 will certainly help you make a decision on the purchase. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Blaupunkt BPV 655. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Blaupunkt BPV 655 along with tips on how to solve them. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy, and, if not installed and used in accord- ance with instructions, may cause harmful interference with radio communications. However, there is no guarantee that radio interference will not occur in particular installation. Y ou are cautioned that any changes or modifications not ex- pressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment. Always cool down the unit before usage. Other discs can- not be played. Handling the Front Panel Attaching the Front Panel Place the right hand side of the front panel so that the parts A of the front panel are engaged with the parts B of the unit as shown below. Then push the left hand side of the front panel until it is securely locked. Detaching the Front Panel Remove the CD from the unit, if any, and turn of f the power of the unit. Press the REL to unlock the front panel from the unit. Grasp the front panel as shown below and remove it from the unit.It is also possible to set turn-on volume level by following the procedure explained below. 1. Rotate the VOL dial until it is set at the required volume. V olume up V olume down 2. Press the PWR for two or more seconds. The power will be switched off and the current volume level recorded. Ignition-off Clock Recall The display will illuminate showing the time and then auto- matically shut off after 5 seconds. Press the DISPLA Y while the ignition switch is in the “ OFF ” position.Use the following tables as a guide for adjusting the set- tings in each mode. Adjust within 5 seconds after selecting the item. After 5 seconds, the unit returns to previous indication. Press the AUDIO to display the “ X-BASS ” on the display win- dow. Each time you rotate the VOL dial, the current mode appears on the display window and the mode change as fol- lows: X-BASS 0 (No display) X-BASS 1 X-BASS 2 X-BASS 3 X-BASS 4 Note Reduce XBASS level if your combination of speakers and add- on amplifiers sound distorted at the preferred sound level. Level Meter Sensitivity selection The sensitivity of the level meter display can be switched.Note If when you store another station on the same preset number button, the previously stored station is replaced with new one. Receiving the Memorized Stations 1. Press the BAND to select the desired AM or FM band. 2. Press the 1 - 6 momentarily. The “ lo ” indicator appears on the display window. Pressing for more than 2 seconds again will select the Dis- tant setting and the radio will stop at a wider range of signals, including weaker more distant stations. The “ lo ” indicator will go out on the display window. DX is the suggested default setting. The unit will scan the selected band for stations and the unit will stop at each station for 8 seconds, before con- tinuing to the next station. The unit will stop at each preset station for 8 seconds, before continuing to the next preset sta- tion. Memorizing Stations Automatically (T ravel Store) 1. Press the BAND to select the desired AM or FM band. 2. Hold the BAND pressed for longer than 2 seconds. Up to 6 stations with strong signals will be automatically stored in preset memory for the selected band. If the radio is in FM I or FM II, it switches to FM III. If the radio is in AM I, it switches to AM II. Note This function is available for FM III and AM II. Seek T uning 1. Press the BAND to select the desired AM or FM band. Tuning au- tomatically stops at a broadcasting frequency. When tuned in to FM stereo broadcasting stations, the “ ” stereo signal indicator will appear on the display window.: Lower Frequency.: Higher Frequency. Rotate again to tune in to stations. After 4 seconds of completing Manual T uning, the tuning control will revert to the Seek T uning mode.Playback begins automatically. Listening to a disc that is already loaded Press the CD to select the CD mode. Labeled side up Stopping Playback Press the BAND to select the radio reception (FM I, FM II, FM III or AM I, AM II ). T rack numbers appear in the display window.: Playback starts from the beginning of the current track. Rotate again to play the pre- vious track.: Playback starts from the beginning of the next track. Release when you have found the desired point.: T o search backward.: T o search forward. This will play the first 10 seconds of all the tracks on the disc. All the tracks on the current disc are played in random order.Mounting Example Installation in the dashboard. 1. Install the sleeve in the dashboard. 2. Select and bend the appropriate tabs to hold the sleeve firmly in place. Mounting Strap Use 3. Attaching the Mounting Strap to the underside of the dash board, using screw. Attach the back of the unit to the Mounting Strap us- ing the support stem bolt and hardware. T o secure the replacement radio use the O.E.M. brackets and mounting screws. These brackets will align with the threaded screw holes found on each side of the new radio. The distance to the fire wall varies due to the type of the car. Be sure to secure the unit by properly inserting the bushing. Caution Insufficient fastening of the screw may cause some CD ’ s to skip.If the fuse blows again under normal conditions, the unit may be defective. Use of another type of fuse can result in a fire or unit damage. Cleaning the Connectors If the connectors of the unit and the front panel are contami- nated, malfunctions may occur. Detach the front panel and clean the connectors with an al- cohol dampened cotton swab as shown below. Main unit Back of the front panel Returning to the Initial Settings When the Eject button is pressed for more than 10 seconds, the microcomputer of the unit returns to the initial settings. If the display window is not properly shown or the unit mal- functions, press the Eject button for more than five seconds. Removing the Unit Use the supplied release keys when you need to remove the unit from the car. This will unlock the unit from the sleeve, allowing for removal of the unit.Output Impedance: Compatible with 4-8 ohm speakers. Low - Level Output: 2 V. General Radio reception Also make sure that antenna is connected, extended and dry inside. If the above mentioned solutions do not help to improve the situation, consult your nearest Blaupunkt dealer or in the United States call 1-800-266-2528 for technical assistance, parts and service. Call 1-800-950-2528 for dealer referral or to request product brochure. Check wiring for short circuits. The car doesn't have an ACC position. T rouble Preset stations are not re- ceivable. Seek tuning is not possible T ravel Store feature does not complete storing of six stations. Not enough broadcast frequen- cies are receivable. CD Player T roubleshooting When problems occur with CD playback, an error message appears in the display window. Refer to the table below to identify the problem, then take the suggested corrective action. If the error persists, contact your nearest Blaupunkt dealer. Message Possible cause Recommended action E-01 Dirty disc. Clean the disc. Scratched disc. Replace the disc. Up-side-down. Check the disc. E-02 Focus error. T ry ejecting and re-insert- ing under normal tempera- ture conditions. E-03 Data and focus error. Under normal temperature conditions, eject and insert clean, undamaged disc properly. E-04 Mechanical problem. Eject and re-insert. Eject and re-insert.Ces limitations ont ete concues afin de fournir une protection adequate contre toute interference nuisible lors d’une installation pour une utilisation non profes- sionnelle. Cet appareil genere, utilise et peut emettre de l’ener- gie de radiofrequence; par consequent, lors d’une installation et d’une utilisation contraires aux instructions, il risquerait d’in- terferer de facon nuisible avec les communications radio. T ou- tefois, il n’est pas garanti qu’aucune interference radio ne se manifeste dans certains cas. Nous souhaitons vous avertir du fait que toute modification ou tout changement non conforme a ce manuel annulera votre droit d’utiliser cet appareil. T oujours laisser refroidir l’appareil avant utilisation. Il ne permet pas d’ecouter d’autres disques. Manipulations de la face avant Fixation de la face avant Placer la partie droite de la face avant de sorte que les ele- ments A s’inserent dans les elements B de l’appareil comme indique ci-dessous. Pousser ensuite sur la partie gauche de la face jusqu’a ce qu’elle soit correctement mise en place. Retrait de la face avant Retirer le CD du lecteur, le cas echeant, et mettre l’appareil hors tension. Appuyer sur la touche REL pour lib e rer la face avant de l ’ ap- pareil. Saisir la face avant comme indiqu e ci-dessous et la d e tacher de l ’ appareil.R e glage de la priorit e d'affichage. Recherche par balayage des sta- tions m e moris e es.R e glage et mise en m e moire du niveau du volume T ourner le bouton rotatif VOL pour r e gler le volume.