3g3mv-a4015 manual
LINK 1 ENTER SITE >>> Download PDF
LINK 2 ENTER SITE >>> Download PDF
File Name:3g3mv-a4015 manual.pdf
Size: 1658 KB
Type: PDF, ePub, eBook
Category: Book
Uploaded: 10 May 2019, 16:57 PM
Rating: 4.6/5 from 556 votes.
Status: AVAILABLE
Last checked: 13 Minutes ago!
In order to read or download 3g3mv-a4015 manual ebook, you need to create a FREE account.
eBook includes PDF, ePub and Kindle version
✔ Register a free 1 month Trial Account.
✔ Download as many books as you like (Personal use)
✔ Cancel the membership at any time if not satisfied.
✔ Join Over 80000 Happy Readers
3g3mv-a4015 manualBy using our website and services, you expressly agree to the placement of our performance, functionality and advertising cookies. Please see our Privacy Policy for more information. Update your browser for more security, comfort and the best experience for this site. Try Findchips PRO. You may have to register before you can post: click the register link above to proceed. To start viewing messages, select the forum that you want to visit from the selection below. User-Friendly Manuals. Product Instructions. Proper use This SETUP MANUAL and other related user’s manuals are to be delivered to the ac-. 1.5. A4015. 156. Approx. 1.5. A4022. 156. Approx. 1.5. Design. Chapter 1 (For SYSDRIVE 3G3MV Multi-function Compact Inverters). Cat. No. All OMRON products are capitalised in this manual. Abstract: 3G3MV A2007 Manual 3G3MV-A4040 3G3MV manual inverter omron sysdrive 3G3MV-A2004 PWM 1kw 3G3MV-A4015 rp 010024 pcb relay pcb diagram welding inverter OMRON 3G3MVInverter Omron SYSDRIVE 3G3MV SERIES User Manual. 3G3JV- Type Rated current (A) NF30 A4002 A4004 A4007 A4015 A4022 A4037 To satisfy LVD. Align the Unit with the Inverter’s connector, and push the Unit onto the Inverter (so 5 Feb 2007 Thank you for choosing this SYSDRIVE 3G3MV-series product. Proper use All OMRON products are capitalized in this manual. The word All OMRON products are capitalized in this manual. A4015. 154. 64. Approx. 1.5. A4022. 154. 64. Approx. 1.5. Design. Chapter 2 Align the Unit with the Inverter’s connector, and push the Unit onto the Inverter (so that the 3 process regenerative energy (such as the SYSDRIVE 3G3MV or 3G3EV-series Inverter). Oxford Specialist Handbooks In Paediatrics,Manual For Craftsman Lawn Tractor. Inverter Generator Manual,Learn Spanish. Projector, Controller, Inverter, Monitor, Remote Control, Heat. Log-in or register to view your pricing. Shop by departments, or search for specific item(s). With 4000 watts, the EG4000 generator offers convenient electrical power.http://drpbanerji.org/userfiles/canon-4800-printer-manual.xml
- Tags:
- 3g3mv-a4015 manual, omron 3g3mv-a4015 manual, omron inverter 3g3mv-a4015 manual.
Open a Walmart Credit Card to Save Even More! Find an expansive array of quantity u shaped available to buy right now on the internet. Buy right now. Get verified coupon codes daily. See for yourself why shoppers love our selection and award-winning. Car Stereos Power Inverters Dash. Ellen's List Walmart Services Credit Cards Gift. Easily order your electrical supplies on Grainger.com with next day delivery available. Not a member? Log in using If you are planning to visit the United States, or have friends and family here, shop at Sears to get everything you want. To start viewing messages, select the forum that you want to visit from the selection below. Ibm 1500t ups Omron inverter 3g3mv-a4007 manual dexterity. Omron inverter 3g3mv a4015 manual lymphatic drainage. To ensure safe and proper use of the OMRON Inverters, please read this SETUP. MX2 - DATASHEET 2 Inverter pdf manual download.Use Peatix for any event and ticketing needs! Co-organizers can edit group and event pages, access sales and attendee information, manage ticket sales and more. Please see our Privacy Policy for more information. Update your browser for more security, comfort and the best experience for this site. Try Findchips PRO Proper use and handling of the product will ensure proper product performance, will lengthen product life, and may prevent possible accidents. Proper use and handling of the product will ensure proper product performance, will lengthen product life, and may prevent possible accidents. Proper use and handling of the product will ensure proper product performance, will lengthen product life, and may prevent possible accidents. All OMRON products are capitalized in this manual. The word “Unit” is also capitalized when it refers to an OMRON product, regardless of whether or not it appears in the proper name of the product. Observe the following precautions when using the SYSDRIVE Inverters and peripheral devices.Sysdrive MX2 Series Multi-function Compact Inverter User's.http://artistalexanderkanevskywinnerinternationalaward.com/clientMedia/file/canon-450d-pdf-user-manual.xml Thank you for supporting OMRON and OMRON products. The SYSDRIVE MX2 Series Multi-function Compact Inverters have been certified for.Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Omron 3G3FV-PDRT1-SIN. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea e permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Omron 3G3FV-PDRT1-SIN o video didattici per gli utenti. La condizione e il suo carattere leggibile e comprensibile. Refer to the MX2-series V1 type USER'S MANUAL (Cat. Refer to the MX2-series V1 type USER'S MANUAL (Cat.The SYSDRIVE 3G3FV is OMRON’s new special-purpose inverter. It provides the harmony between performance, versatility, and. Shielded wire (screened cable) is required for motor wiring, and the length must be less. Do not attempt to open the cover under any circumstances. You should assume that anything not described in this manual is not possible. Although care has been given in documenting the product, please contact your OMRON representative if you have any suggestions on improving this manual. The product contains potentially dangerous parts under the cover.For actual use of the products, make sure to use the covers and shieldings as specified. This SETUP MANUAL and other related user’s manuals are to be delivered to the actual end users of the products. Please keep this manual close at hand for future reference. If the product has been left unused for a long time, please inquire at our sales representative. This manual describes the functions of the product and relations with other products. The proliferation of motors, transformers, and discharge lamps. Please read this manual thoroughly and handle and operate the product with care.https://www.interactivelearnings.com/forum/selenium-using-c/topic/16291/bose-t20-manual To ensure safe and proper use of the OMRON Inverters, please read this SETUP MANUAL and the USER’S MANUAL (Cat. I527-E1) to gain sufficient knowledge of the devices, safety information, and precautions before actual use. The products are illustrated without covers and shieldings for closer look in this SETUP MANUAL and the USER’S MANUAL. Jun 26, 2018 - Keywords: an inverter; passivity control; power factor. Connect to a neutral point on the power supply to omron 3g3jv manual to EC Directives. Every precaution has been taken in the preparation of this manual. 3G3JV, AB to 3G3JV, AB ( to k W) Single,phase, VAC. The 3G3JV is a compact, cost effective frequency inverter designed setting potentiometer, inbuilt operator ensure the 3G3JV is easy to use User Manual. Notice: OMRON products are manufactured for use according to proper procedures. The monitor number display will appear omron 3g3jv manual by pressing the Mode Key. Visite nuestra politica de cookies para obtener mas informacion sobre cookies y privacidad Gestione sus ajustes de cookies aqui En mayo de 2018 publicamos versiones revisadas de la politica de privacidad y cookies de OMRON. Para leer estos terminos actualizados, haga clic aqui. El uso de nuestros productos y servicios esta sujeto a estos terminos revisados. Al navegar por nuestro sitio web acepta automaticamente el uso de cookies permanentes, cookies de sesion y cookies analiticas.. View and Download Omron SYSDRIVE 3G3MV SERIES user manual online. SYSDRIVE 3G3MV Series Multi-function Compact Inverter. SYSDRIVE 3G3MV SERIES Inverter pdf manual download. When you use this product, refer to the MX2 Series User's Manual I570-E2 or the RX User's Manual I560-E2, besides the CX-Drive Operation Manual W453. This manual is intended for the following personnel, who must also have knowledge of electrical sys-tems an electrical engineer or the equivalent. The 3G3MX2 series has a direct connection to the NJ controller via EtherCAT.http://enjoybabelisland.com/images/bsap-1800-manual.pdf Condition: New, if you are not satisfied with this picture please email us with the item number and we will reply with more pictures. Return Policy-----------------------7 Day Money Back Guarantee We offer a 7 day no questions asked return policy on all items sold. We try to maintain a high feedback score and we are always willing to work with you on any problem. So please contact us before you resort to leaving negative feedback. Please check your email for this information before contacting us.. This OMRON 3G3MV-AB002 SYSDRIVE Inverter is new from surplus stock. They utilize an open-loop vector control function, which ensures a torque output that is 150 of the rated motor torque at an output frequency of 1Hz. The OMRON 3G3MV Series Inverters suppress the revolution fluctuation caused by the load. You can install multiple 3G3JX inverters side by side in the control panel. Model name (3G3JX-) In no event shall the responsibility of OMRON for any act exceed the individual. Data Symbol Function name Status Description Calculates the set value in A against the pmron frequency in A according to the formula specified in A, in Frequency addition order to provide a new frequency reference. Frequency matching start To print the manual completely, please, download it. Function name Data Default setting Unit Multi-function input 1 OD excessive PID deviation. For details on the operation and settings, refer to “Jogging Operation” page Appendix Appendix Appendix-1 Parameter List Torque Boost Function Mode Torque Boost This function helps compensate for insufficient motor torque in a low speed range. Be careful, especially if you set a base frequency at below 50 Hz. Lees deze bijgewerkte voorwaarden door hier te klikken. Het gebruik dat u maakt van onze producten en diensten is onderworpen aan deze herziene voorwaarden. Door op onze website te browsen, gaat u automatisch akkoord met het gebruik van permanente cookies, sessie-cookies en analytische cookies.https://webscape.co.bw/wp-content/plugins/formcraft/file-upload/server/content/files/162916d2251742---7fgu25-toyota-forklift-manual.pdf We maken bovendien gebruik van tracking-cookies om informatie te verzamelen over uw activiteiten en gedrag op onze website. (For SYSDRIVE 3G3MV Multi-function Compact Inverters). Removing The Terminal Cover Energy-saving Control, Energy-saving Control Operation Chapter 6 Advanced Operation Energy-saving Control The energy-saving control function automatically saves unnecessary power that is use- lessly consumed while the load is light. If the jump function is used, the output frequency stays within the jump frequency range. I01E-EN All OMRON products are capitalised in this manual. View and Download Omron SYSDRIVE 3G3MV SERIES user manual online. View and Download Omron SYSDRIVE 3G3MV setup manual online. ON Multi-function input terminal 2 S2 1: Press the Enter Key so that the corresponding set value in omron sysdrive 3g3mv inverter manual Inverter will flash. Page Chapter 6 Advanced Operation and capacity of the motor. These settings are not, however, recommended because these sysvrive establish two command lines. Refer to page A maxi- mum of four errors can be displayed. En cas de problemes, contactez immediatement le representant Omron le plus proche. L’execution de ces operations lorsque le signal RUN est active pourrait provoquer des lesions physiques aux operateurs. ! Avertissement Le passage de vitesse lente a vitesse rapide du variateur de frequence pouvant etre realise de facon fort simple, il est conseille de verifier que les plages de fonctionnement des moteurs et des appareillages sont conformes aux normes. Maintenance et inspection. ATTENTION Ne touchez pas les bornes du variateur lorsqu’il est sous tension. ! ATTENTION N’effectuez les operations de maintenance et d’entretien qu’apres avoir mis l’appareil HORS TENSION et controle que le voyant CHARGE ou les voyants d’etat sont DESACTIVES, en attendant le temps necessaire indique sur le capot avant.da-kong.com/userfiles/camry-repair-manual-2007.pdf Une alimentation incorrecte pourrait causer un incendie, provoquer des lesions physiques aux operateurs ou produire un mauvais fonctionnement du variateur. ! Avertissement Connectez la resistance de freinage ou le circuit de freinage comme cela est indique dans le present manuel. Fonctionnement et reglages. ATTENTION Mettez l’appareil sous tension seulement apres avoir installe le capot avant, les protections des bornes, le capot arriere, la console de programmation et les composantes optionnelles. Transport ! Avertissement Pour les operations de transport, ne prenez pas le variateur de frequence par le capot avant ou la console de programmation, mais uniquement par les ailettes de refroidissement du dissipateur de chaleur. Leur utilisation pour le transport des appareillages pourrait provoquer des lesions aux operateurs ou un mauvais fonctionnement du variateur. Installation ! Avertissement Installez l’appareil dans la bonne direction et laissez un espace suffisant entre le variateur et le panneau de controle ou les autres dispositifs. Un frein de securite n’est pas un dispositif d’arret qui repond aux exigences dictees par les normes de securite. Cablage ! ATTENTION Effectuez les operations de cablage uniquement apres avoir controle que l’alimentation a ete DESACTIVEE.Certaines figures reportees dans le present manuel sont illustrees sans les capots de protection afin de fournir une description plus detaillee des composantes de l’appareil. Avant d’utiliser le variateur, controlez que les capots de protection sont bien en place. Pour utiliser un variateur de frequence apres une longue periode d’inutilisation, veuillez consultez un representant OMRON. ! ATTENTION Ne touchez pas les composantes internes du variateur de frequence. S Lieux exposes a la lumiere du soleil directe. S Lieux ou les valeurs de temperature et d’humidite ne sont pas comprises dans les limites indiquees par les specifications.https://ohligschlaeger-berger.de/wp-content/plugins/formcraft/file-upload/server/content/files/162916d290de92---7g-tronic-manual-mode.pdf S Lieux ou il se forme de la condensation suite a de brusques variations de la temperature. S Lieux ou sont presents des gaz corrosifs ou inflammables. S Lieux ou sont presents des combustibles. S Lieux poussiereux (poussieres de metaux en particulier) ou salins. S Lieux exposes a l’eau, aux huiles ou aux produits chimiques. S Lieux presentant de l’electricite statique ou d’autres formes de parasitage. S Lieux presentant des champs electromagnetiques et magnetiques forts. S Lieux qui peuvent etre exposes a la radioactivite. S Lieux situes a proximite des alimentations. Important: Les produits OMRON doivent etre utilises dans le respect de procedures ad hoc par des operateurs experts et uniquement pour les finalites decrites dans le present manuel. Veuillez toujours respecter les informations fournies afin d’eviter de provoquer des lesions physiques aux personnes ou des dommages aux choses. ! DANGER Indique une condition de danger imminent qui, si elle n’est pas evitee, pourrait provoquer la mort ou de graves lesions physiques aux personnes. ! ATTENTION Indique une condition de danger potentiel qui, si elle n’est pas evitee, pourrait provoquer la mort ou de graves lesions physiques aux personnes. ! Avertissement Indique une condition de danger potentiel qui, si elle n’est pas evitee, pourrait provoquer des lesions legeres ou moderees aux personnes et des dommages aux choses. References pour les produits OMRON Tous les produits OMRON sont reportes en lettres majuscules dans ce manuel. Le mot “Unite” est egalement en lettres majuscules lorsqu’il se refere a un produit OMRON, independamment du fait qu’il soit reporte dans le nom du produit ou non. L’abreviation “Ch,” qui apparait parfois dans certains affichages et sur certains produits OMRON, est souvent synonyme de “word” (en abrege “Wd”) dans la documentation. L’abreviation “API” signifie Automate Programmable Industriel. Note:informations d’un grand interet pour un fonctionnement correct et efficace du produit. ?https://www.ponderosafestival.com/wp-content/plugins/formcraft/file-upload/server/content/files/162916d3106a22---7fgu30-manual.pdf OMRON, 1999 Tous droits reserves. OMRON ne saurait etre tenue pour responsable de l’utilisation faite des informations reportees dans le present manuel. En vue de l’amelioration continue de ses produits de haute qualite, les informations reportees dans le present manuel peuvent etre sujettes a des modifications sans preavis aucun. La presente documentation est redigee avec le plus grand soin, mais OMRON ne saurait etre tenue pour responsable des eventuelles erreurs et omissions, ni des dommages resultant de l’utilisation des informations fournies. 1 Chapitre 1 Generalites 1-1 Caracteristiques 1-2 Nomenclature Generalites 1-1 Chapitre 1 Caracteristiques Le variateur de frequence SYSDRIVE serie 3G3MV est le premier variateur compact a hautes performances dote de controle vectoriel a anneau ouvert. Le variateur de frequence 3G3MV offre une meilleure puissance de rotation aux basses frequences par rapport aux variateurs traditionnels et elimine les fluctuations de la rotation causees par la charge. Regle la frequence de reference dans un champ de valeurs compris entro 0 Hz et la frequence maximum. La frequence de reference peut etre controlee ou modifiee lorsque le voyant est allume. La frequence de sortie du variateur peut etre controlee lorsque le voyant est allume. Le courant de sortie du variateur peut etre controle lorsque le voyant est allume. Les valeurs des parametres U01 a U10 peuvent etre controlees lorsque le voyant est allume. Il est possible de choisir le sens de rotation lorsque le voyant est allume et le variateur fonctionne avec la touche RUN. Lorsque le voyant est allume, il est possible de choisir de faire fonctionner le variateur en utilisant la console de programmation ou bien en fonction de la configuration des parametres. Note: La condition de ce voyant ne peut etre controlee que si le variateur est en marche. Lorsque le voyant est allume, la commande RUN est ignoree.cysasdo.com/geektic/files/camry-repair-manual-1996.pdf 1-6 Generalites Presentation Chapitre 1 Nom Voyant PRGM Touche ’Mode’ Fonction Lorsque le voyant est allume, il est possible d’acceder aux parametres n001 a n179. La commande RUN est ignoree lorsque le voyant est allume, sauf si le parametre n001 a pour valeur 5. Permet de selectionner (configurer et controler) en sequence les differents voyants de fonction. La valeur choisie pour le parametre sera annulee si cette touche est appuyee avant de confirmer la valeur en question. Touche ’Increment’ Permet de passer au numero suivant de la commande multifonction ou du parametre ou bien d’augmenter la valeur du parametre selectionne. Touche ’Decrement’ Permet de passer au numero precedent de la commande multifonction ou du parametre ou bien de diminuer la valeur du parametre selectionne. Touche ’Entree’ Saisit le numero du controle multifonction du parametre et les valeurs des donnees internes, apres les avoir configurees ou modifiees. Avertissement Installez l’appareil dans la position correcte en respectant les espacements requis entre le variateur de frequence et le panneau de controle ou les autres dispositifs presents. Un frein de ”parking” ne peut pas etre considere comme etant un dispositif d’arret de surete. Pour effectuer le cablage du variateur, il est necessaire d’enlever le capot avant, le capot des bornes (sauf s’il s’agit d’un modele de variateur a 200V) et le capot arriere. Note Les modeles suivants a 200 V n’ont pas de capot des bornes. ATTENTION Effectuez le cablage uniquement apres avoir controle que l’appareil est hors tension. L’etiquette situee sous le capot avant indique la position des bornes du circuit principal. La borne de sortie du moteur a elle aussi une etiquette. Les connecter pour our eviter les surtensions durant le freinage. En usine, le minirupteur 1 est regle sur OFF. La configuration initiale est sur l’entree courant. Outre la selection du signal de la frequence de reference, il est necessaire de definir les valeurs des parametres. En general, si le cable d’alimentation est de 1 m de long, il est genere pour chaque variateur un courant de fuite egal a environ 100 mA. Pour chaque metre lineaire de cable supplementaire, ajoutez 5 mA. D Installation d’un contacteur electromagnetique S’il est necessaire d’interrompre l’alimentation du circuit principal a cause de la sequence, il est possible d’utiliser un contacteur electromagnetique au lieu d’un sectionneur. D Installation d’une reactance c.a. Si le variateur est connecte a un transformateur de puissance (660 kW ou plus) ou bien si le condensateur de mise en phase est commute, il est possible qu’un courant excessif de pic passe a travers le circuit d’entree et cause une panne du circuit convertisseur. Pour eviter ceci, installez une reactance c.a. optionnelle du cote de l’entree du variateur. Cette solution ameliore en outre le facteur de puissance du cote de l’alimentation. D Installation d’un absorbeur de surintensite momentanee Utilisez toujours un absorbeur de surintensite momentanee ou une diode pour les charges inductives a proximite du variateur. Ces charges inductives comprennent les contacteurs electromagnetiques, les relais electromagnetiques, les electrovannes, les solenoides et les freins electromagnetiques. 2-22 Description technique Chapitre 2 D Installation d’un filtre antiparasitage du cote de l’alimentation Pour eliminer les parasitages transmis entre la ligne d’alimentation et le variateur, installer un filtre antiparasitage. S’il tourne en sens inverse, invertissez deux phases de sortie. S’il est applique une tension aux bornes de sortie, le circuit interne du variateur sera endommage. Ces deux conditions sont extremement dangereuses. D N’utiliser aucun contacteur electromagnetique Ne connectez aucun contacteur electromagnetique au circuit de sortie. Si une charge est connectee au variateur pendant son fonctionnement, un courant de pic activera le circuit de protection contre les surintensites dans le variateur. D Installation d’un relais thermique Le variateur est pourvu d’une fonction electronique de protection thermique qui protege le moteur contre les risques de surchauffe. Cependant, en cas d’utilisation de plusieurs moteurs avec un meme variateur ou d’un moteur multipolaire, installez un relais thermique (THR) entre le variateur et le moteur, puis attribuez la valeur 2 (aucune protection thermique) au parametre n037. Dans ce cas, programmez la sequence de facon a ce que le contacteur electromagnetique sur l’entree du circuit principal soit DESACTIVE par le contact du relais thermique. 2-24 Description technique Chapitre 2 D Installation d’un filtre antiparasitage en sortie Connectez un filtre antiparasitage a la sortie du variateur pour reduire le parasitage radiophonique et d’induction.D Mesures contre le parasitage inductif Comme cela a ete decrit precedemment, il est possible d’utiliser un filtre antiparasitage pour empecher la generation d’un parasitage inductif a la sortie du variateur ou bien, en alternative, de faire passer les cables dans un tube metallique mis a la terre. Placez ce tube a au moins 30 cm de la ligne des signaux et vous obtiendrez une reduction considerable du parasitage inductif. Alimentation 3G3MV Tube metallique SYSDRIVE 30 cm min Ligne des signaux Controleur 2-25 Description technique Chapitre 2 D Mesures contre le parasitage radiophonique Le parasitage radiophonique est genere par le variateur et aussi par les lignes d’entree et de sortie. Pour le reduire, installez des filtres antiparasitage aussi bien sur l’entree que sur la sortie et placez le variateur dans un boitier en acier bien ferme. Le cable entre le variateur et le moteur doit en outre etre le plus court possible. Ceci peut avoir une influence negative sur les unites peripheriques. Pour plus de details, voir la configuration du parametre. Longueur du cable Frequence de decoupage 50 m max 10 kHz max 100 m max 5 kHz max Plus de 100 m 2,5 kHz max D Impossibilite d’utiliser des moteurs monophases Le variateur n’est pas muni de la commande qui controle la vitesse variable des moteurs monophases. Les moteurs monophases peuvent etre de type avec condensateur de demarrage ou bien de type biphase avec alimentation en c.a monophase (la methode pour determiner le sens de rotation au demarrage est different). S’il est utilise un moteur monophase avec condensateur de demarrage, ce dernier pourrait etre endommage par des decharges electriques imprevues causees par la sortie du variateur. Deuxieme harmonique: 120 (100) Hz Troisieme harmonique: 180 (150) Hz 2e harmonique (120 Hz) Frequence de base (60 Hz) 3e harmonique (180 Hz) Problemes lies a la generation des harmoniques Si l’alimentation de secteur contient trop d’harmoniques, la forme d’onde correspondante s’en ressent. Il est possible que les machines recevant une alimentation de secteur de ce type fonctionnent incorrectement ou generent trop de chaleur. Frequence base (60 Hz) 3e harmonique (180 Hz) Forme d’onde du courant alteree D Causes generant les harmoniques Generalement, les machines electriques ont des circuits incorpores qui convertissent l’alimentation en c.a. du secteur en une alimentation en c.c. L’alimentation en c.a. contient cependant des harmoniques en raison de la difference dans le flux du courant entre c.c. et c.a. 2-28 Description technique Chapitre 2 Redresseurs et condensateurs pour transformer le c.c. en c.a. Pour obtenir une tension en c.c., il faut convertir la tension en c.a. en une tension redressee avec des redresseurs et mettre a niveau cette tension avec les condensateurs. Le courant alternatif obtenu contient cependant des harmoniques. Variateur de frequence Comme pour toutes les machines electriques, le courant d’entree du variateur contient des harmoniques vu que le variateur de frequence convertit l’alimentation c.a. en c.c. Si l’on effectue une comparaison, le courant de sortie du variateur est eleve. Par consequent, le rapport des harmoniques dans le courant de sortie du variateur est superieur a celui de n’importe quelle autre machine electrique. Tension Temps Redressee Tension Temps Nivelees Tension Temps Courant Le courant qui passe dans les condensateurs a une forme d’onde differente de celle de la tension. Les reactances c.c. suppriment mieux les harmoniques que les reactances c.a et la combinaison de ces deux types de reactances les suppriment encore mieux. En supprimant les harmoniques du courant d’entree du variateur, on obtient une amelioration du facteur d’alimentation d’entree du variateur. Connexion Connectez la reactance c.c. a l’alimentation en c.c. presente dans le variateur, en ayant soin d’avoir auparavant DESACTIVE l’alimentation du variateur et de vous etre assure que le voyant de chargement du variateur est ETEINT. Ne touchez pas les circuits internes du variateur pendant son fonctionnement car vous risqueriez de vous electrocuter ou de vous bruler. S’il est genere une surtension (OV) au cours de la deceleration, cela signifie que l’energie de regeneration est superieure a la puissance du variateur. Dans le cas contraire, certaines composantes pourraient griller. S Resistance de freinage: utilisez la sortie du relais thermique qui permet de controler la temperature du thermometre. PLKEB41P5 (400 ?, 260 W) PLKEB42P2 (250 ?, 260 W) PLKEB43P7 (150 ?, 390 W) PLKEB43P7 (150 ?, 390 W) 510 ? 240 ? 200 ? 100 ? 100 ? Note Ne pas utiliser des resistances de valeur inferieure a la valeur minimum de la resistance de connexion car le variateur de frequence pourrait etre endommage. 2-2-4 Cablage des bornes du circuit de controle Le cable des signaux de controle ne doit pas mesurer plus de 50 m de long et il doit etre pose separement par rapport aux cables d’alimentation. La frequence de reference doit etre fournie au variateur par des cables a paire torsadee. Tournevis a lame Bornier du circuit de controle Denudez 5,5 mm de l’extremite du cable Cables Note Extremite non soudee ou cable sans soudure Appliquer un couple superieur a 0,5 NSm pourrait endommager le bornier. Par contre, avec un serrage insuffisant les cables pourraient se debrancher. Note 4. Connectez le blindage a la borne de terre du variateur. D Cables utilises Afin d’eviter un mauvais fonctionnement du variateur a cause des parasitages, utilisez des cables a paire torsadee blindes. Type de cable A un fil Dimensions du cable de 0,5 a 1,25 mm2 Fils sous tresse de 0,5 a 0,75 mm2 Cable a utiliser Cable blinde en olyethylene pour our les polyethylene mesures D Embouts pour les bornes d’entree de la frequence de reference Pour les bornes d’entree de la frequence de reference, il est conseille d’utiliser des fils avec des embouts car il est plus facile de les brancher fermement. Controlez que la longueur du cable entre le variateur et le moteur ne depasse pas 20 cm. Il est en outre conseille d’utiliser un anneau de ferrite pres des bornes de sortie du variateur. L’alimentation de la frequence de reference (FS) du variateur prevoit un type d’isolation minimum. Lorsque le voyant est allume, il est possible de choisir de faire fonctionner le variateur en utilisant la console de programmation ou bien en configurant les parametres. Note La condition de ce voyant ne peut etre controlee que si le variateur est en marche. Lorsque le voyant est allume, la commande RUN est ignoree. 3-2 Preparation pour le fonctionnement et le controle Presentation Nom Voyant PRGM Touche ’Mode’ Chapitre 3 Fonction Lorsque le voyant est allume, il est possible d’acceder aux parametres n001 a n179. Le cadran d’affichage indique la fonction correspondante au voyant de fonction selectionne. Les voyants FOUT et IOUT s’allument quand le variateur est remis sous tension apres sa mise hors tension avec ces voyants allumes.