dell optiplex 745 user manual
LINK 1 ENTER SITE >>> Download PDF
LINK 2 ENTER SITE >>> Download PDF
File Name:dell optiplex 745 user manual.pdf
Size: 3731 KB
Type: PDF, ePub, eBook
Category: Book
Uploaded: 30 May 2019, 15:52 PM
Rating: 4.6/5 from 653 votes.
Status: AVAILABLE
Last checked: 12 Minutes ago!
In order to read or download dell optiplex 745 user manual ebook, you need to create a FREE account.
eBook includes PDF, ePub and Kindle version
✔ Register a free 1 month Trial Account.
✔ Download as many books as you like (Personal use)
✔ Cancel the membership at any time if not satisfied.
✔ Join Over 80000 Happy Readers
dell optiplex 745 user manualSome of it is specific to the Northeast region of the U.S. Some of the slang is not so common. Unlike Dave Sperling’s ESL slang page, this page lets you see the example first. So you can guess the meaning first, before you actually see the definition. Creativa provides entertaining videos, useful but unexpected tips, and goes beyond just English to teach you body language, intonation and specific pronunciation tips. Creativa is a new product from the FluentU team. You’ll hear everyone from the young to old saying it. When you use the word awesome, you’re expressing that you think something is wonderful or amazing. It can be used in a sentence or it could be used in a one word reply. There are even some other words from this list in the song! FluentU has interactive subtitles —you can click any word for an instant definition while you watch. Plus, there are flashcards and fun quizzes to make sure you remember new words. To watch that video (and the full library) with all the learning features, check out a free FluentU trial. The channel gives you access to a ton of videos featuring other slang and expressions that will help you speak more naturally, such as this clip about weird sayings in English: You guys would be perfect for each other!” It also shows that you’re okay with an idea. Be careful the normal meaning of cool means a little cold so you have to listen to it in context to understand what’s being said. Winter’s coming!” (This is the literal meaning a little cold) Do you want to come?” If you hear your friend saying I’m beat, it means he or she is very tired or exhausted. There’s a cool new rock bar that’s just opened.” And if your friend asks you if you want to hang out with them, they’re asking you if you’re free and want to spend some time together. And what about if you ask your friend what they’re doing and they just answer hanging out. It means that they are free and not doing anything special. It refers to the place where you spend your free time.http://www.dbc-online.com/files/articles/bt-studio-1500-trio-manual.xml
- Tags:
- dell optiplex 745 user manual pdf, dell optiplex 745 user manual, dell optiplex 745 service manual, dell optiplex 745 service manual pdf, dell optiplex 745 manual, dell optiplex 745 user guide pdf, dell optiplex 745 motherboard service manual, dell optiplex 745 manual pdf, dell optiplex 745 user manual, dell optiplex 745 user manual, dell optiplex 745 user manual download, dell optiplex 745 user manual pdf, dell optiplex 745 user manual troubleshooting, dell optiplex 745 user manual software, dell optiplex 745 user manual instructions, dell optiplex 745 user manual setup, dell optiplex 745 user manual printer, dell optiplex 745 user manual diagram, dell optiplex 745 user manual, dell optiplex 755 user manual.
Come down whenever you want!” (It could mean their favorite cafe, the gym or even the park). It simply means to relax. Example 1) Do you want to come round?” It means that they think you’re overreacting to a situation or getting stressed about silly little things. I’m sure I’m going to fail.” I’m sure you’ll be fine.” With this meaning you can also replace amped with pumped. In other words you’re full of adrenalin! You guys need to beat the Sox.” Be careful though, you should only use this when speaking to another person and not the babe because they may get offended. I prefer Johnny Depp—now that’s a real man!”. The police bust people every day translates to they catch all the bad guys and charge them or put them in prison. I’m always telling him he needs to drive slower!” Our school takes cheating really seriously.” But if you use this among your friends, it’s a lot more positive and means that something is great or you had an amazing and fun time. And if somebody has a crush on you, well it’s the same—they like you in a more intimate way. He’s so cute!” If you dump your boyfriend or girlfriend it means you stop having a romantic relationship with them for some reason. And if you’re dumped, it means that somebody doesn’t want to date you anymore—don’t worry, there are plenty more fish in the sea! (There are many more great single people out there to date). She’s been walking around campus all day looking sad and like she’s going to start crying any minute.” Just don’t mention his name at all!” They always looked so happy together!” What happened?” I met my ex-boss in the supermarket the other day and he asked me to come back and work for him. I’m not going to now I’ve found this awesome new job. I wish she’d stop, it’s really annoying!” If you refer to a person as a geek it’s referring to a person in a negative critical way because they like to study too much or spend too much time on the computer and not socialize.http://www.gestaoilimitada.com/imgs/uploads/bt-studio-1500-quad-manual.xml But if you call your friend a geek it could be in a fun more playful way. She spends all her time in the library!” She’s new!” (Mean and negative meaning). Everyone’s going to be there!” You can be hooked on chocolate, basketball, a new TV show or something more dangerous like smoking (which is not cool by the way!) It’s time to move on!” They’ll probably never say it to your face but you could hear it from someone else. It’s one of the first things you probably learned in your English class e.g. the boy’s in the house, my pencil is in my pencil case. But it can be used to mean something completely different—it means to be in fashion or trending at the moment. Things that are in at the moment may not be in in a month—why. Because trends always change! It’s awful!” It’s totally in right now!” If your buddy says that the party was sick he’s saying he thought it was really cool, awesome or the best. In this case it has a similar meaning to the word awesome, however, you probably will only hear teenagers and college students saying this—oh and maybe those Californian surfers! You’d used this noun when something hasn’t gone the right way as expected and it’s used to exaggerate the idea of failing or doing something wrong. What’s your secret?” He totally ripped !” It’s a quicker and lazier way of saying it and it’s very popular among young people. So to play it safe just use it around people your own age or younger. That t-shirt is a complete rip-off which means that it is way too expensive for what it is. And if a person rips you off they’re cheating you out of money and charging you a lot more than you should be paying for example: tourists often get ripped off by locals because the locals want to make money and the tourists have no idea. Who can afford that these days?” This car’s worth only half of that!” However, do be careful where and when you use them. Slang is mainly used around your friends (buddies) and people you’re familiar with (family etc).http://superbia.lgbt/flotaganis/1647908132 It would be a shame if you didn’t get the job because you used slang talk—that would be an epic fail! Then FluentU is about to become your new favorite learning tool. FluentU has hundreds of English language videos for you to choose from. These videos are taken from the internet, TV programs, movies, news shows, cartoons and more. It’s a common problem. Your books and formal English classes may not be able to help you. So, why not learn from Bart Simpson and other fun characters? Every video has subtitles that you can use to understand what’s going on. Did you hear a new slang word that you didn’t understand well. FluentU allows you to see any word’s definition on the screen. That’s why there are more than definitions there. We show you how words are used with pictures and sample sentences. Check FluentU out today, and start learning how your new American slang words are used in the real world! Experience English immersion online! Learning English becomes fun and easy when you learn with movie trailers, music videos, news and inspiring talks. We also participate in other affiliate advertising programs for products and services we believe in. Invalid email address We promise not to spam you. You can unsubscribe at any time. Thanks for subscribing. Please check your email for further instructions. You can unsubscribe at any time. Please check your email for further instructions. Click to Shop now. Perfect for planning your travel to the UK. It may be perfect at the time of your trip. Let us know in the comments! Anglotopia is his full time job and he's always dreaming of his next trip to England, wishing he lived there - specifically Dorset - and is always trying to figure out a way to move to England. It will happen one day. Keep up with him on Twitter here. As in harry isnt sick today he is just being a dirty skiver. Ie older generations can find it more offensive than younger generations. As in “can I ponce a fag”.http://apartmangyula.com/images/brio-sleep-manual.pdf Ie can I have one of your cigarettes I think it means basically the same thing as toff. A brass monkey was a brass ring on a warship, that held a lead cannon ball.in storage. As brass and lead are different metals which expand or contract at different rates according to the ambient temperatures, in extreme cold, the ball would shrink enough to fall through the ring. Being fired often stems from involvement one or more misdemeanors and the perpetrator(s) can be replaced. However those being made redundant, will find their position or role has ended, usually economic reasons, and won’t be replaced unless business picks up again. Dobber usually means a condom. Rubber here means eraser, which is hilarious. Hope that helps J Surprisingly, these words are often used by Indians (here in India), too. So, I think it’s more about the regularity with which they are used in British countries or Commonwealth nations like India. I think it’s safe to call it an intensifier than giving it a proper definition. I went to school in Saudi Arabia, and it was one of those things you were taught as child. You’d have to be a special sort of stupid to be unaware of that. We learnt it when we learnt time. We also say i was pissing myself (means it was really funny ) or that was piss your pants funny but this was a piece of piss means it was rubbish. Also funny can mean that your being sarcastic or not handling a stiuation right (i’m not sure how to translate it) so you would say, why is she being funny with me.Chips are specifically fat chips. My late English hubby refereed to the “loo” as the “biffy”. Nosh is also slang for oral sex. Dog’s Dinner at 54 can also mean something that is a complete mess: ” Kevin had a go at repairing it but it was a right dog’s dinner and wouldn’t work.” I laughed out loud at 65. In fifty years I’ve never heard breasts called “strawberry creams”.I love that there is an interest though. I had to get used to the way the British use the word “rude”.http://www.etoiles-recrutement.com/wp-content/plugins/formcraft/file-upload/server/content/files/16288f573e3e18---canon-540ez-user-manual.pdf I learned the hard way that it wasn’t just surly. I also like their use of the word “mental” for describing a crazy person. Wanker is an extremely rude term, referring to someone who “wanks off”, similar to US Slang for a “jerk off.” You get the picture. Not nice. It is usually reserved for someone who is a real arse. Also, about half the comments are BS. Also no-one under the age of 40 would EVER say about 95 of these words. So now if you anyone watches British shows, they’ll know what they hear. It often comes with a settlement package and no-one would look askance at a cv with a redundancy on it. Legally, the company has to be able to prove that your job isn’t required any more. Being sacked (US fired) is when you are bad at your job and are told to leave so that they can employ someone more capable. It is more likely that most would be used by the under 40s. You wouldn’t expect your grandmother to say many of them. I agree with the first poster about the minor tweaks. We still use some of these terms, understand and know all (except 65??) and indeed heard them used in Rhodesia where we lived for 10 years and now in Canada where we have been for 34 years. If you’re English, you know these words and language. I do love the American seriousness in deciding to provide a guide to Englishisms, they re quite fascinated by all things British due to watching stuff on TV. Downton Abbey etc. We should reciprocate and give a guide to all the delightful Americanisms that abound. Trouble is they do not think it’s needed, as they truly believe their language is God given!meantime, we can thoroughly enjoy our great British dialogues and quirks. Really enjoyed this! The older generation (I’m 49, so older than me!) tend to adhere, however, to the idea that American English is superior and everyone ought to know it. I say whatevs. I’m never sure if it is new slang or the laziness of today’s youth.BAHETH24AQARI.COM/ckfinder/userfiles/files/comdial-impact-80245-gt-manual.pdf I did enjoy this list, as there were numerous terms that I had been “translating” rather incorrectly, or did not know the meaning of in the first place.Thank goodness I’m only at mother level so far! Most aren’t too off. Don’t get your panties in a twist. On the other hand we have british english, inclusive of many british dialects such as scouser, cockney etc.American english rocks, so if you know that cant see why you want to take a step back.There taking a jab at the way you are speaking. Plonker is a fun term meaning silly. Another ”term” used back in the 70s, was ”Gordon Bennet”. In fact it was probably used to death. Dont know how it came about, but it was used as an ”Exclamation”. It was used in frustration, when the user couldnt actually believe what had just happened to them. They HAD to say something, so they would say ”Gordon Bennet”. We tend not to sound the letter “R” you see. Just as those in the USA used to say “Gee”, which is actually the short form of “Jesus!”. My old drummer’s dad was actually named Gordon Bennett. I think Tosser is my favorite word. A most versatile word: Oh.You won the lottery, you lucky bugger. Which bugger drank my beer. I dropped the old clock; that’s buggered it. I’ve had a tiring day at work and I’m buggered. Some bugger drove into my car at the supermarket. Well bugger me! (an exclamation of amazement and not an invitation). Bugger it (meaning I can’t be bothered). I’m buggered if I will (meaning there’s no way I’m going to do it). You’ll be buggered if you don’t (meaning you’ll be buggered if you don’t!!). Bugger is usually said in frustration about something and wanker usually means the person is a prat or a plonker or a prick!! Some countries are a little more liberal using slang! It has since become a term meaning a person who relys on others to get what they want or need without paying for it. It can also be for someone who we suspect is a bit of an iron hoof based on how effeminate we perceive him to be.http://www.cuerpomenteyespiritu.es/wp-content/plugins/formcraft/file-upload/server/content/files/16288f57b50f00---Canon-550d-manual.pdf So he’s right. It doesn’t mean to be fired, which implies that you screwed up! It refers to a pleasant middle-to-upper class man, not a friend specifically. So I might call Stephen Fry a nice chap, despite not knowing him. I’m strangely drawn by your list and have to say it’s reasonably accurate.Or “knockers”. Also ” nosh” now means something entirely different from food. ” scoff” refers to any meal. Others missed out were: berk.: from Berkley Hunt. Work it out for yourself two bagger: an unpleasantly ugly person whose head needs to be covered by not one but two bags porridge: prison moody: suspicious. fake. something that may be stolen property carrot cruncher: somebody from a rural area Old Bill: the police gizzit: something nice, worth having ie.In responce to a “two bagger”: yes it’s an ugly person, but you don’t cover their head with two bags. You cover their head with one bag and ONE BAG FOR YOUR HEAD IN CASE THE BAG ON THEIR HEAD BLOWS OFF! Cheers, Christine In the States “Fired” can mean this too, but in Britain “Fired” means you were let go because you did something wrong I never have an opportunity to use it because we just don’t use that word here where I live in the US. I think it should be on your list. And if I never hear the word “brilliant” again, I won’t miss it. It seems to be the most overused slang phrase in England right now, just like “awesome” is here. I left England last Fall thinking how intelligent my conversation must be since many of my comments were deemed “Brilliant”! I thought, “gee, do others not know how to hand a ticket to a conductor?”:-))) I grew up hearing my mum call other adults that. They thought they were terms of endearment and not bastard or ass she was really calling them. I think “lost the plot” is very clever. I would never have thought of “twigs and berries” in those terms. I said that it was a real “Bummer.” Got such a good(laughing) response from the kids that I used it again.https://bentzendesign.se/wp-content/plugins/formcraft/file-upload/server/content/files/16288f587e2ee9---canon-5570-user-manual.pdf Was told later, by a group of young girls. When I was in London, and the voice came over the speaker to “Mind the Gap”, I thought that if the NY teens were there, they would have thought that they were being told to practice birth control. I told my London friend this, and we both had a good laugh. I said, “I am minding my gap, thank you!” ?? In England wicked is used as an adjective as in “That movie was wicked!”. In New England it is used as an adverb “The movie was wicked good!”. Slightly different but you can see where it originated. If you’re unsure what it is look it up. It means knob cheese.While it is clearly a shortning of smegma there was no use of it all in that way at that time. It’s only now, because of the show being so popular it has become a (very) mild swear word. Winker for turn signals. A friend from England stationed in the US quite a few years ago was driving her kids to school one morning when the turn signal lever fell off the steering wheel. She pulled into a gas station and told the attendant “I need help. My winker fell out!” The guy was so puzzled, she got upset and couldn’t remember to call it a turn signal. Finally she pointed to the place where the lever fell out and he realized what she was talking about and fixed it. We laughed about this for days! Are you sure it wasn’t blinker? It worried me at first because Bodie and Doyle of the PROFESSIONALS were always going to make tea in the restroom. Seemed a bit unhygienic to me! Minge is strictly for female “pubes” or fanny. My cousins often use that one. The Bees Knees was used in the U.S. back in the 1920’s. Don’t get your knickers in a twist has a closer American counterpart in “don’t get your panties in a wad”.Partially from the actual item of clothing, a waterproof rain coat, sometimes used with train-spotters who are out in the rain watching trains. And I’m off to bedfordshire.BAHETH24CARS.COM/ckfinder/userfiles/files/comdial-impact-8012s-pt-manual.pdfI’ve heard that quite a few times as in “Up the wooden hills to Bedfordshire” (up the stairs to bed) And Blighty is definitely Britain ?? It comes from British troops stationed in India who heard the Indian population talking about them coming from “abroad”, which is Bahlati in Hindi. So Blighty is only used when referring to Britain when you are away from it, or maybe humorously. It has been derived from the Arabic “wilayah” which means “province”. In Persian and Urdu, it became Vilayat and we Indians used it in the ancient days to refer to provinces lying beyond the Hindukush mountains. If I or any of my friends say it by accident, then we get the piss out of us ?? I think it is Indian in origin (like pajamas, bungalow, etc.) but I could be wrong. A few years back “pukka” would have been but the fat-tongued chef has killed that one off. Great words. One other funny one that I liked was “dragon lady.” I lived in the Lake District for “a tad”. I swear my English has never been the same since. Oh, and don’t forget “brolly.” Not to mention the real English Language. God Save the Queen,England, and the Commonwealth !! It’s a culmination of several different languages. Also,” I don’t give a Monkey’s” This is a great site! We would say he was shit-faced, pissed trollied or fucked for that! But most of them are spot on. Are you a yank yourself? Quite usual when most people didn’t have or shared cars and everyone had jobs and went to work together. Can you tell me what this translates to? I’m an English teacher in Spain and I love etymology, so if I’ve not heard of it then it is certainly not in common use.Smeg is what comes out, nit the dick itself.It brands you as an anorak.) On’y if it in’t too deer tho’. Or’eyt then mucka al seeya in a bit, when av come back like. Tarrah! In cold weather, though, the metal of the cannon balls would contract more than the brass, thus becoming loose and falling from the monkey with the movement of the ship.This is a reference to smegma which is a substance occaisionally found under the foreskin of un-circumcised males (known in the US as Fromunda cheese). Hence Lister’s colorful terminology. Going to bed; brilliant! It is mostly used in the north of England and some of Wales. It is a greeting term used informally. Another good one would be; Kid, not as in a small child but, but used to describe a friend you deem to be close too It is mostly used in the north of England and some of Wales. It is a greeting term used informally I.E. Now then kid, how you doing? Pants means underwear. Trousers means what Americans call pants. Fries are called fries here too. Chips will be found in a chip shop, not in Maccy D’s. Fanny about: to mess about. Shag: sex Wank: masturbate Muff: vagina Flange: vagina Tit-head: idiot Smeg: knob cheese Dump: deficate Slash: urinate James: James Hunt is a rhyming slang.Do NOT use this, but simply because you will no doubt hear people use it): Anyone from South and west Asia, Indian Sub-continent, but from the name Pakistan. Up shit creek: In a big dilemma Shit-stirrer: one who spreads rumours Shite: shit Shitter: toilet Shit: mess, stuff It’s from Northern English “copper”, one who “cops”, or catches. But all British sounds great to me. I like old words the best. Bugger can be an endearing word in the North-East with kids being called little buggers and bugger-lugs (lugs are ears). I mean it with all the love in my heart. ?? I love ” lost the plot ” it describes me so well. I discovered it in fan fiction, though, so I wasn’t sure if people actually said it or not. Most of the other words I’ve heard in a show that has Tim Roth as the main character. Plonked, wanker and the like were thrown around very easily. I thought that was great. The show is called “Lie to me”. To get fired is getting sacked. Never confuse reduncy with getting the sack (fired). Not nice word it offends many people. Well if you’re poncing, you’re trying to get something for nothing, taking advantage of someone’s kindness to get free stuff basically. 85 is a legal term, to be held at her majesties pleasure is the old but still in use term for inprisonment, but it is not slang. Fuck all (no) crumpet (attractive members of the opposite sex), just wall to wall fuckin foul baggage (unattractive members of the opposite sex). So I just got pissed as a fart (drunk as a skunk). Actually a Shakespeare quote). It was like a bleeding lunar fuckin eclipse or summink (something). I got such a shock I suddenly had to puke my fuckin ring (anus) up, so I spent the rest of the night calling Huey and Ralph (onomatapeoia, punking sounds) down the great white telephone (the toilet).” I just want to correct a few things: Tosser does not mean idiot.Some people might say to someone “C U Next Tuesday” (C-U-N-T) If you say it to someone even as a joke you WILL get a punch in the face. Just like in America they have different states, in England we have almost a miniature version of that with our different county’s. If you go down to London or up to Yorkshire the words and accents they use WILL be different! In fact to call any thing a cunt is very common in my opinion and it’s not that offensive. North East England. Being made redundant is specific to losing your job because your employers can not afford to employ you anymore, The most extreme example being the company going bankrupt, rather then “being fired” which implies your at fault for losing your job. Don’t know about you but I’ve only got 1 twig. My dad calls people nob jockeys all the time and there are two people calling each other wankers and twats outside of my window right now! Frequently heard when someone makes a mistake, breaks something, failed something (bollocksed.). Also when one disagrees (That’s bollocks!). Or just as an expression of frustration. (Bollocks! Look at the time!) As Wales has 2 languages, (the great majority speak English), Welsh words are used in English sentences, such as I want to give you a cwtch, meaning I want to give you a hug, usually said to someone you love rather that an acquaintance Scrounger, meaning they don’t like to spend money and try and scrounge off other, get stuff for free. Someone wrote about bummer for someone who is gay, not true, bummer is like damn or bollocks.Bespoke and redundant are just words that have a meaning. We say custom-made or fired.It’s ridiculous, actual British people who use these words have corrected your inaccuracies, and yet you’ve let them all stand.It is a derogatory term to describe a male individual who’s acting like a tosser.Or ridge chesse, knob cheese etc as we would call it! Great site! Knucklehead! Some of it is known everywhere (I think) eg: a long shot while other expression have only found their way into British English. Below some that I’ve heard: He’s a good cunt”. Also, I didn’t see “A face like a bulldog chewing a wasp”, meaning not at all attractive. Bloody shirt lifters! I tell them that doing that is Mockney and they love that concept too. So you might say: “She did it” and your mum would say “who’s she.Cwtch is a great one- welsh for hug- snuggle snugglebomb.On the internet there is a U.K based company game riddle made by a famous online riddle maker. The prize to the winner is a motorized golf bag and only E.U member states are eligible to win the prize- I’m in the United States so I cant win nor am I a golfer. But I am a riddler. I play many riddle games online just for the glory of the “hunt” for clues. There are also valuable histories to be discovered along the way in some games a lot of of knowledge. Anyway, I need help on the following riddle if I may be so bold to to solicit your attention to the matter. Below are five sets of words, I am searching for five uniquely “british” words that connect each set of words. I am myself of English ancestry and I just cant coin the words, I have even grilled “me Mum” on these words but she could not think of them either, so if you could help I would greatly appreciate it. I know this is a strange request but any input would help greatly.Thanks for your time in advance, Stewart. On several occasions I’ve heard the expression “argy-bargy” (Pronounced arjee-barjee) Which in context sounds like it refers to argument. I just love it and intend to incorporate it into my own fanciful lexicon. Gotta LOVE the British sense of humor! They mean that it is often dark and cruel. They don’t share our love of irony because they weren’t brought up surrounded by people continually saying the most apparently dreadful things without literally meaning any of it. They don’t understand that it’s just a joke,a sort of creative game using words and mental images, with no holds barred. I remember a Swedish friend being shocked when she heard a British father look at the mess his kids had made and say to his wife “I told you we should have got a kitten instead” he could just as easily had said” Fetch me a sack and two bricks, they’re going in the river”. To us Brits that is just funny. In some countries someone would be reporting him to the police! Chav does not mean white trash because a chav can be any race, there are plenty of black and Asian chavs in England as well as white.Dont they realise that doesn’t make any sense! I don’t like that some people are saying others are wrong for not having heard of a phrase before. We don’t say some of the things that are said in the South. There are plenty of videos on YouTube showing the difference between the North and South. So he gave her one. Bugger, Wanker and Absobloodylootely are Brilliant! It’s a woman who “gets around”, to say it nicely. My new favorite. They are serious swear words and i would expect a clip round the ear hole. So i imagine its very confusing for an american visitor. It actually means, its always like that, say if something don’t quite go right but ends up ok its horses for courses. And before anyone asks yes i’m British. Here’s the definition from the idiom dictionary: “Horses for courses means that what is suitable for one person or situation might be unsuitable for another” I’ve always used it that way. Being fired means that the role will probably still exist after you have been let go, because the role itself is not redundant. At least specify where this word comes from! This probably means I’m posh or something! And even if we don’t use them, we recognize things like bloody and loo from British movies. A few cockney slang: It’s all gone Pete Tong (wrong) Fancy a Ruby? (curry) Ace Of Spades (AIDS) I’m going Chicken Oriental (mental) He’s a bit of a Moby (Dick) isn’t he? Just wondering because I have a character in one of books using it. The story is set in the Regency, about the time Prinny was really setting to work on Brighton Pavilion. I hope we’re not too depressing, we try not to be but the weather seriously does its best to put pain to that. I’ve even met English people that have no idea what it is, so that’s how little known it is. It is called this because of the explosion of industry in the area during the industrial revolution and it was often said that the air was black with smoke, hence Black Country. Queen Victoria reputedly drew the curtains on the royal train as she passed through to avoid looking at it. The wikipedia page on it is quite informative if anybody is interested in the area: We in the Black Country almost have our own language and an accent that can only be described as undecipherable to an outsider however, that said, it is often described as friendly so its not all bad. As a dialect, it resisted many of the changes from archaic Middle English into Modern English so to outsiders we use a lot of words that don’t really mean anything in Modern English. What day o’ the wik is it. What day is it?